Leviticus 4:6 καὶ βάψει ὁ ἱερεὺς τὸν δάκτυλον εἰς τὸ αἷμα καὶ προσρανεῖ ἀπὸ τοῦ αἵματος ἑπτάκις ἔναντι κυρίου κατὰ τὸ καταπέτασμα τὸ ἅγιον
kai bapsei ho hiereus ton daktylon eis to haima kai prosranei apo tou haimatos heptakis enanti kyriou kata to katapetasma to hagionLeviticus 4 6 And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? βάψει
bapsei malowanie-apsei/baps-apsei/apsei-baps/malowanie/ΒΆΨΕΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? δάκτυλον
daktylon type-n/typing-n/daktylo-n/n-daktylo/type/typing/typing/accused/epiptesm/digitigrade/typewritten/finger snapping/point the finger/ΔΆΚΤΥΛΟΝ/ type-daktylon/dactylographier-daktylon/daktylo-daktylon/daktylon-daktylo/type/dactylographier/enklavigi/mecanografiar/tijpen/typing/dactylographie/typing/dactylographié/dactylographe/accused/dactylographique/typewritten/dactylographié/point the finger/finger snapping/ΔΆΚΤΥΛΟΝ/ΔΑΚΤΥΛΟΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? αἷμα
haima blood/blood/ΑἿΜΑ/ war-a/CBC-a/haim-a/a-haim/war/CBC/gore/Emil/hemo-/Emile/blood/bleed/blood/bloody/haemo-/incest/haemal/bloody/murder/pogrom/ΑἿΜΑ/ΑΙΜΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσρανεῖ
prosranei about according to against among-ranei/pros-ranei//about according to against among/ΠΡΟΣΡΑΝΕῖ/ adsorb-untold/adsorb-anei/adsorption-anei/prosr-anei/anei-prosr/adsorb/adsorption/ΠΡΟΣΡΑΝΕῖ/ΠΡΟΣΡΑΝΕι/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἵματος
aimatos blood-tos/aima-tos//blood/ΑἼΜΑΤΟΣ/ war-s/gore-s/aimato-s/s-aimato/war/gore/blood/murder/pogrom/battle/injury/slaying/killing/carnage/warfare/butchery/massacre/genocide/violence/fighting/ΑἼΜΑΤΟΣ/ΑΙΜΑΤΟΣ/ ? ἑπτάκις
heptakis seven times/seven times/ἙΠΤΆΚΙΣ/ sevenfold-s/heptaki-s/s-heptaki/sevenfold/ἙΠΤΆΚΙΣ/ΕΠΤΑΚΙΣ/ ? ἔναντι
enanti before/before/ἜΝΑΝΤΙ/ against-i/against-i/enant-i/i-enant/against/against/against/opposite/concessive/opposition/enantiodromia/enantiomorphism/ἜΝΑΝΤΙ/ΕΝΑΝΤΙ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? τὸ
to ? καταπέτασμα
katapetasma vail/vail/ΚΑΤΑΠΈΤΑΣΜΑ/ catapult-Tasmania/catapult-tasma/katape-tasma/tasma-katape/catapult/ΚΑΤΑΠΈΤΑΣΜΑ/ΚΑΤΑΠΕΤΑΣΜΑ/ ? τὸ
to ? ἅγιον
hagion holiest of all holy place sanctuary/holiest of all holy place sanctuary/ἍΓΙΌΝ/ holy-n/taper-n/hagio-n/n-hagio/holy/taper/saint/candle/canonise/sanctify/holiness/woodbine/canonized/canonised/Holy Ghost/San Marino/sanctified/Mount Athos/Saint Basil/honeysuckle/ἍΓΙΌΝ/ΑΓΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame