Leviticus 4:25 καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ αἵματος τοῦ τῆς ἁμαρτίας τῷ δακτύλῳ ἐπὶ τὰ κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων καὶ τὸ πᾶν αἷμα αὐτοῦ ἐκχεεῖ παρὰ τὴν βάσιν τοῦ θυσιαστηρίου τῶν ὁλοκαυτωμάτων
kai epithesei ho hiereus apo tou haimatos tou tes hamartias toi daktyloi epi ta kerata tou thysiasteriou ton holokautomaton kai to pan haima autou ekcheei para ten basin tou thysiasteriou ton holokautomatonLeviticus 4 25 And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out his blood at the bottom of the altar of burnt offering.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπιθήσει
epithesei about the times above after again-thesei/epi-thesei//about the times above after again/ἘΠΙΘΉΣΕΙ/ suffix-line/suffix-sei/epithelially-sei/epithe-sei/sei-epithe/suffix/epithelially/ἘΠΙΘΉΣΕΙ/ΕΠΙΘΗΣΕΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἵματος
aimatos blood-tos/aima-tos//blood/ΑἼΜΑΤΟΣ/ war-s/gore-s/aimato-s/s-aimato/war/gore/blood/murder/pogrom/battle/injury/slaying/killing/carnage/warfare/butchery/massacre/genocide/violence/fighting/ΑἼΜΑΤΟΣ/ΑΙΜΑΤΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἁμαρτίας
hamartias offence sin ful-s/hamartia-s//offence sin ful/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ sin-s/hamartia-s/s-hamartia/sin/ἉΜΑΡΤΊΑΣ/ΑΜΑΡΤΙΑΣ/ ? τῷ
toi ? δακτύλῳ
daktyloi ring-oi/type-oi/daktyl-oi/oi-daktyl/ring/type/typing/typing/accused/annular/epiptesm/digitigrade/typewritten/finger snapping/point the finger/ΔΑΚΤΎΛῼ/ ring-daktyloi/anneau-daktyloi/daktyl-daktyloi/daktyloi-daktyl/ring/anneau/anillo/anilla/type/dactylographier/enklavigi/mecanografiar/tijpen/typing/dactylographie/typing/annular/annulaire/dactylographié/dactylographe/ΔΑΚΤΎΛῼ/ΔΑΚΤΥΛΩ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὰ
ta ? κέρατα
kerata cuck-a/cuck-a/kerat-a/a-kerat/cuck/cuck/horn/cornea/cuckold/cuckold/deceive/cuckold/keratin/cheat on/two-time/carob-tree/ΚΈΡΑΤΑ/ keratin-kerata/kératine-kerata/kerat-kerata/kerata-kerat/keratin/kératine/Keratin/keratin/queratina/cheratina/keratyna/kératite/horn/corne/korno/cuerno/corno/szarv/róg/buzina/ΚΈΡΑΤΑ/ΚΕΡΑΤΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θυσιαστηρίου
thysiasteriou sacrifice-steriou/thysia-steriou//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ sacrifice-steriou/sacrifice-steriou/thysia-steriou/steriou-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὁλοκαυτωμάτων
holokautomaton whole burnt offering-ton/holokautoma-ton//whole burnt offering/ὉΛΟΚΑΥΤΩΜΆΤΩΝ/ holocaust-ton/burnt offering-ton/holokautoma-ton/ton-holokautoma/holocaust/burnt offering/ὉΛΟΚΑΥΤΩΜΆΤΩΝ/ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑΤΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? αἷμα
haima blood/blood/ΑἿΜΑ/ war-a/CBC-a/haim-a/a-haim/war/CBC/gore/Emil/hemo-/Emile/blood/bleed/blood/bloody/haemo-/incest/haemal/bloody/murder/pogrom/ΑἿΜΑ/ΑΙΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἐκχεεῖ
ekcheei shed-eei/cede-eei/ekch-eei/eei-ekch/shed/cede/grant/cession/extract/snowplow/transfer/snow plow/snowplough/cessionary/concessive/ecchymosis/Christianize/vulgarization/Christianization/ἘΚΧΕΕῖ/ concessive-cheei/vulgarization-cheei/ekch-cheei/cheei-ekch/concessive/vulgarization/ecchymosis/ecchymose/extract/extrait/Extrakt/extracto/estratto/kivonat/ekstrakt/extrakt/cession/cession/shed/cede/ἘΚΧΕΕῖ/ΕΚΧΕΕι/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? βάσιν
basin king-n/royal-n/basi-n/n-basi/king/royal/queen/basil/Basil/Basil/basic/basic/reign/kingly/prince/1 Kings/2 Kings/kingdom/kingdom/basilisk/ΒΆΣΙΝ/ kingdom-basin/vương quốc-basin/basi-basin/basin-basi/kingdom/vương quốc/royaume/royauté/règne/Königreich/Reich/regno/reĝlando/regno/reino/regno/reame/regnum/królestwo/reino/ΒΆΣΙΝ/ΒΑΣΙΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θυσιαστηρίου
thysiasteriou sacrifice-steriou/thysia-steriou//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ sacrifice-steriou/sacrifice-steriou/thysia-steriou/steriou-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὁλοκαυτωμάτων
holokautomaton whole burnt offering-ton/holokautoma-ton//whole burnt offering/ὉΛΟΚΑΥΤΩΜΆΤΩΝ/ holocaust-ton/burnt offering-ton/holokautoma-ton/ton-holokautoma/holocaust/burnt offering/ὉΛΟΚΑΥΤΩΜΆΤΩΝ/ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑΤΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame