Leviticus 22:5 ὅστις ἂν ἅψηται παντὸς ἑρπετοῦ ἀκαθάρτου ὃ μιανεῖ αὐτόν ἢ ἐπ’ ἀνθρώπῳ ἐν ᾧ μιανεῖ αὐτὸν κατὰ πᾶσαν ἀκαθαρσίαν αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hostis an hapsetai pantos herpetou akathartou ho mianei auton e ep' anthropoi en hoi mianei auton kata pasan akatharsian autouLeviticus 22 5 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὅστις
hostis X and they such as they that/X and they such as they that/ὍΣΤΙΣ/ host-s/anyone-s/hosti-s/s-hosti/host/anyone/whoever/ostitis/ὍΣΤΙΣ/ΟΣΤΙΣ/ ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? ἅψηται
hapsetai tall-pic/tall-tai/defy-tai/hapse-tai/tai-hapse/tall/defy/flout/high up/defiance/turn back on/ἍΨΗΤΑΙ/ defiance-etai/tall-etai/hapse-etai/etai-hapse/defiance/tall/hoch/groß/defy/flout/turn back on/défier/braver/high up/ἍΨΗΤΑΙ/ΑΨΗΤΑΙ/ ? παντὸς
pantos Padua-s/grocer-s/panto-s/s-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΑΝΤῸΣ/ slipper-pantos/pantoufle-pantos/panto-pantos/pantos-panto/slipper/pantoufle/chausson/zapatilla/pantofola/papucs/kapeć/chinelo/grocery/grocer's/épicerie/grocer/épicier/Lebensmittelhändler/everywhere/throughout/ΠΑΝΤῸΣ/ΠΑΝΤΟΣ/ ? ἑρπετοῦ
herpetou reptile-y/herpeto-y/y-herpeto/reptile/ἙΡΠΕΤΟῦ/ reptile-herpetou/reptile-herpetou/herpeto-herpetou/herpetou-herpeto/reptile/reptile/kriechtier/reptil/wurm/זוֹחֵל/reptil/reptil/reptiel/hüllő/gad/réptil/plaz/reptil/matelija/herpétologie/ἙΡΠΕΤΟῦ/ΕΡΠΕΤΟυ/ ? ἀκαθάρτου
akathartou dirty-y/impure-y/akatharto-y/y-akatharto/dirty/impure/ἈΚΑΘΆΡΤΟΥ/ dirty-akathartou/impure-akathartou/akatharto-akathartou/akathartou-akatharto/dirty/impure/sale/impur/sucio/impuro/ἈΚΑΘΆΡΤΟΥ/ΑΚΑΘΑΡΤΟΥ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μιανεῖ
mianei a certain agree first one X ot-nei/mia-nei//a certain agree first one X ot/ΜΙΑΝΕῖ/ impurity-nei/defilement-nei/mia-nei/nei-mia/impurity/defilement/once upon a time/ΜΙΑΝΕῖ/ΜΙΑΝΕι/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἐπ’
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠ’/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠ’/ΕΠ’/ ? ἀνθρώπῳ
anthropoi man-oi/human-oi/anthrop-oi/oi-anthrop/man/human/human/crowd/kindly/humanly/mankind/manmade/manhunt/humanism/humanoid/manpower/decently/humanist/civility/humanity/ἈΝΘΡΏΠῼ/ human-anthropoi/man-anthropoi/anthrop-anthropoi/anthropoi-anthrop/human/man/čovjek/humain/homme/Mensch/אדם/viro/humano/uomo/humà/homo/ember/humano/om/människa/ἈΝΘΡΏΠῼ/ΑΝΘΡΩΠΩ/ ? ἐν
EN IN ? ᾧ
hoi ô/ᾯ/ ? μιανεῖ
mianei a certain agree first one X ot-nei/mia-nei//a certain agree first one X ot/ΜΙΑΝΕῖ/ impurity-nei/defilement-nei/mia-nei/nei-mia/impurity/defilement/once upon a time/ΜΙΑΝΕῖ/ΜΙΑΝΕι/ ? αὐτὸν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? πᾶσαν
pasan all manner of means alway s any-what/all manner of means alway s any-an/pas-an//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΝ/ pass-n/wipe-n/pasa-n/n-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΝ/ΠαΣΑΝ/ ? ἀκαθαρσίαν
akatharsian uncleanness-n/akatharsia-n//uncleanness/ἈΚΑΘΑΡΣΊΑΝ/ dirty-sian/impure-sian/akathar-sian/sian-akathar/dirty/impure/gross domestic product/gross national product/ἈΚΑΘΑΡΣΊΑΝ/ΑΚΑΘΑΡΣΙΑΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)