Judith 1:3 καὶ τοὺς πύργους αὐτοῦ ἔστησεν ἐπὶ ταῖς πύλαις αὐτῆς πηχῶν ἑκατόν καὶ τὸ πλάτος αὐτῆς ἐθεμελίωσεν εἰς πήχεις ἐξήκονταThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai tous pyrgous autou estesen epi tais pylais autes pechon hekaton kai to platos autes ethemeliosen eis pecheis exekontaJudith 1 3
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? πύργους
pyrgous fiery fire-gous/pyr-gous//fiery fire/ΠΎΡΓΟΥΣ/ rook-ys/tower-ys/pyrgo-ys/ys-pyrgo/rook/tower/castle/castellated/Eiffel Tower/ΠΎΡΓΟΥΣ/ΠΥΡΓΟΥΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἔστησεν
estesen let-esen/even-esen/est-esen/esen-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΗΣΕΝ/ restaurant-esen/restaurant-esen/est-esen/esen-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΗΣΕΝ/ΕΣΤΗΣΕΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? πύλαις
pylais gate-lewd/gate-ais/Pylon-ais/pyl-ais/ais-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΑΙΣ/ gatehouse-lais/portal-lais/pyl-lais/lais-pyl/gatehouse/portal/pilón/electric pole/pillar/pylon/utility pole/pilón/pylorus/pylore/gate/portal/portail/Portal/Eingang/Pforte/ΠΎΛΑΙΣ/ΠΥΛΑΙΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? πηχῶν
pechon dense-on/thick-on/pech-on/on-pech/dense/thick/brawn/jellied/forearm/ΠΗΧῶΝ/ forearm-echon/avant-bras-echon/pech-echon/echon-pech/forearm/avant-bras/antebrazo/przedramię/coudée/brawn/plein à ras-bord/bourré/dense/jellied/thick/épais/dense/dicht/zähflüssig/ΠΗΧῶΝ/ΠΗΧωΝ/ ? ἑκατόν
hekaton hundred/hundred/ἙΚΑΤῸΝ/ 911-n/999-n/hekato-n/n-hekato/911/999/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/centennial/centimeter/centennial/millionaire/ἙΚΑΤῸΝ/ΕΚΑΤΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? πλάτος
platos breadth/breadth/ΠΛΆΤΟΣ/ width-s/breadth-s/plato-s/s-plato/width/breadth/extension/ΠΛΆΤΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἐθεμελίωσεν
ethemeliosen serving-meliosen/volunteer-meliosen/ethe-meliosen/meliosen-ethe/serving/volunteer/voluntary/subjection/voluntarily/voluntarily/volunteerism/volunteering/subservience/ἘΘΕΜΕΛΊΩΣΕΝ/ volunteer-osen/volontaire-osen/ethe-osen/osen-ethe/volunteer/volontaire/מתנדב/volontario/volonter/volonterka/volontaire/freiwillig/serving/voluntarily/voluntary/subservience/subjection/volontaire/voluntarily/volontairement/ἘΘΕΜΕΛΊΩΣΕΝ/ΕΘΕΜΕΛΙΩΣΕΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? πήχεις
pecheis dense-in/dense-eis/thick-eis/pech-eis/eis-pech/dense/thick/brawn/jellied/forearm/ΠΉΧΕΙΣ/ forearm-cheis/avant-bras-cheis/pech-cheis/cheis-pech/forearm/avant-bras/antebrazo/przedramię/coudée/brawn/plein à ras-bord/bourré/dense/jellied/thick/épais/dense/dicht/zähflüssig/ΠΉΧΕΙΣ/ΠΗΧΕΙΣ/ ? ἐξήκοντα
hexekonta sixty fold threescore/sixty fold threescore/ἙΞΉΚΟΝΤΑ/ sexagecimal-a/hexekont-a/a-hexekont/sexagecimal/ἙΞΉΚΟΝΤΑ/ΕΞΗΚΟΝΤΑ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)