Joshua 3:16 καὶ ἔστη τὰ ὕδατα τὰ καταβαίνοντα ἄνωθεν ἔστη πῆγμα ἱν ἀφεστηκὸς μακρὰν σφόδρα σφοδρῶς ἕως μέρους Καθιαιρείν τὸ δὲ καταβαῖνον κατέβη εἰς τὴν θάλασσαν Ἄραβά θάλασσαν ἁλός ἕως εἰς τὸ τέλος ἐξέλιπεν καὶ ὁ λαὸς ἱστήκει ἀπέναντι ἸερειχώThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai este ta hydata ta katabainonta anothen este pegma hin aphestekos makran sphodra sphodros heos merous Kathiairein to de katabainon katebe eis ten thalassan Araba thalassan halos heos eis to telos exelipen kai ho laos histekei apenanti IereichoJoshua 3 16 That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over ri
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔστη
este let-e/even-e/est-e/e-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΗ/ restaurant-este/restaurant-este/est-este/este-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΗ/ΕΣΤΗ/ ? τὰ
ta ? ὕδατα
hydata weir-a/lock-a/hydat-a/a-hydat/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/carbohydrate/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΑ/ water-polo-hydata/water-polo-hydata/hydat-hydata/hydata-hydat/water-polo/water-polo/carbohydrate/glucide/hydrate/carbone/Kohlenhydrat/kulhydrat/karbohidrato/carboidrato/hiilihydraatti/weir/lock/waterproof/watertight/water/ὝΔΑΤΑ/ΥΔΑΤΑ/ ? τὰ
ta ? καταβαίνοντα
katabainonta about according as to after again-bainonta/kata-bainonta//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΝΤΑ/ exhaust-inonta/overwhelm-inonta/kataba-inonta/inonta-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑΊΝΟΝΤΑ/ΚΑΤΑΒΑΙΝΟΝΤΑ/ ? ἄνωθεν
anothen from above again from the beginning/from above again from the beginning/ἌΝΩΘΕΝ/ top-then/SVC-then/ano-then/then-ano/top/SVC/over/lift/above/colon/upper/higher/senior/lintel/upwash/supreme/maximum/upcycle/useless/transom/ἌΝΩΘΕΝ/ΑΝΩΘΕΝ/ ? ἔστη
este let-e/even-e/est-e/e-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΗ/ restaurant-este/restaurant-este/est-este/este-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΗ/ΕΣΤΗ/ ? πῆγμα
pegma go-ma/well-ma/peg-ma/ma-peg/go/well/ride/wend/fare/arise/drive/spring/travel/spring/source/source/Pegasus/be off to/sit well on/source code/ΠῆΓΜΑ/ spring-egma/source-egma/peg-egma/egma-peg/spring/source/извор/eienenn/source/Quelle/מעיין/מקור/fonto/allikas/läte/mata air/fonte/fuente/fonte/fons/ΠῆΓΜΑ/ΠηΓΜΑ/ ? ἱν
hin ? ἀφεστηκὸς
aphestekos remission-tekos/aphes-tekos/tekos-aphes/remission/ἈΦΕΣΤΗΚῸΣ/ rémissible-tekos/véniel-tekos/aphes-tekos/tekos-aphes/rémissible/véniel/remission/rémission/ἈΦΕΣΤΗΚῸΣ/ΑΦΕΣΤΗΚΟΣ/ ? μακρὰν
makran a far off good great way off/a far off good great way off/ΜΑΚΡΆΝ/ by far-n/lengthen-n/makra-n/n-makra/by far/lengthen/long lasting/ΜΑΚΡΆΝ/ΜΑΚΡΑΝ/ ? σφόδρα
sphodra exceeding ly greatly sore very/exceeding ly greatly sore very/ΣΦΌΔΡΑ/ fierce-a/fiercer-a/sphodr-a/a-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΌΔΡΑ/ΣΦΟΔΡΑ/ ? σφοδρῶς
sphodros exceedingly/exceedingly/ΣΦΟΔΡῶΣ/ fierce-os/fiercer-os/sphodr-os/os-sphodr/fierce/fiercer/intense/severely/vehement/very much/exceedingly/ΣΦΟΔΡῶΣ/ΣΦΟΔΡωΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? μέρους
merous part-ys/party-ys/mero-ys/ys-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΥΣ/ part-erous/party-erous/mero-erous/erous-mero/part/party/partie/place/lieu/endroit/place/מקום/journalier/jornalero/robotnik dniówkowy/partialité/discriminatory/partial/biased/weighted/ΜΈΡΟΥΣ/ΜΕΡΟΥΣ/ ? Καθιαιρείν
Kathiairein sag-airein/seat-airein/Kathi-airein/airein-Kathi/sag/seat/made/sink/seat/sink/loll/flop/make/potty/gutty/slump/scummy/seated/sweaty/become/ΚΑΘΙΑΙΡΕΊΝ/ seat-irein/siège-irein/Kathi-irein/irein-Kathi/seat/siège/sele/asiento/asutus/sitting/potty/scumbag/bastard/scummy/gutty/sitting room/salon/(salle de) séjour/salón/sala de estar/ΚΑΘΙΑΙΡΕΊΝ/ΚΑΘΙΑΙΡΕΙΝ/ ? τὸ
to ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καταβαῖνον
katabainon about according as to after again-bainon/kata-bainon//about according as to after again/ΚΑΤΑΒΑῖΝΟΝ/ exhaust-inon/overwhelm-inon/kataba-inon/inon-kataba/exhaust/overwhelm/ΚΑΤΑΒΑῖΝΟΝ/ΚΑΤΑΒΑιΝΟΝ/ ? κατέβη
katebe down-e/lower-e/kateb-e/e-kateb/down/lower/alight/descend/download/take down/ΚΑΤΈΒΗ/ descend-katebe/alight-katebe/kateb-katebe/katebe-kateb/descend/alight/descendre/take down/lower/download/down/abaisser/neerhalen/laten zakken/abaissement/kyrielle/ΚΑΤΈΒΗ/ΚΑΤΕΒΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? θάλασσαν
thalassan sea-n/thalassa-n//sea/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ sea-n/thalassemia-n/thalassa-n/n-thalassa/sea/thalassemia/Sea of Marmara/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ΘΑΛΑΣΣΑΝ/ ? Ἄραβά
Araba curse-ba/Ara-ba//curse/ἌΡΑΒΆ/ corn-a/Arab-a/Arab-a/a-Arab/corn/Arab/Arabia/Arabic/Arabic/carbine/corn oil/ἌΡΑΒΆ/ΑΡΑΒΑ/ ? θάλασσαν
thalassan sea-n/thalassa-n//sea/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ sea-n/thalassemia-n/thalassa-n/n-thalassa/sea/thalassemia/Sea of Marmara/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ΘΑΛΑΣΣΑΝ/ ? ἁλός
halos aloe-s/aloja-s/halo-s/s-halo/aloe/aloja/Aloja/horse/saltpan/unguent/alumina/halogen/horsefly/ponytail/ointment/aluminum/unwashed/unbathed/aluminite/aluminium/ἉΛῸΣ/ horse-halos/hors-halos/halo-halos/halos-halo/horse/hors/eoh/caballu/zaldi/jevod/konj/marc’h/cabalo/cheval/Pferd/hest/סוס/ĉevalo/hobu/hobune/ἉΛῸΣ/ΑΛΟΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? τέλος
telos continual custom end ing finally/continual custom end ing finally/ΤΈΛΟΣ/ end-s/tax-s/telo-s/s-telo/end/tax/finish/impost/anyway/all's well that ends well/ΤΈΛΟΣ/ΤΕΛΟΣ/ ? ἐξέλιπεν
exelipen evolved-pen/evolved-pen/headway-pen/exeli-pen/pen-exeli/evolved/headway/evolution/development/evolutionism/evolutionary/developmental/ἘΞΈΛΙΠΕΝ/ evolutionism-elipen/evolution-elipen/exeli-elipen/elipen-exeli/evolutionism/evolution/development/headway/évolution/développement/Evolution/Entwicklung/evolution/udvikling/evoluo/evolusjon/utvikling/evolusjon/utvikling/evolution/ἘΞΈΛΙΠΕΝ/ΕΞΕΛΙΠΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? λαὸς
laos people/people/ΛΑῸΣ/ Lao-s/Laos-s/lao-s/s-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑῸΣ/ΛΑΟΣ/ ? ἱστήκει
histekei web-ekei/χχχ-ekei/hist-ekei/ekei-hist/web/χχχ/sail/blog/Vela/story/Ister/tissue/relate/sailor/sailing/webpage/website/blogger/sailing/blogger/ἹΣΤΉΚΕΙ/ story-ekei/history-ekei/hist-ekei/ekei-hist/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἹΣΤΉΚΕΙ/ΙΣΤΗΚΕΙ/ ? ἀπέναντι
apenanti before contrary over against in the/before contrary over against in the/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ disable-?/disable-anti/unmourned-anti/apen-anti/anti-apen/disable/unmourned/deactivate/unlamented/disablement/be disabled/deactivated/deactivation/be deactivated/ἈΠΈΝΑΝΤΙ/ΑΠΕΝΑΝΤΙ/ ? Ἰερειχώ
Iereicho priestess-cho/Ierei-cho/cho-Ierei/priestess/ἸΕΡΕΙΧΏ/ priestess-ereicho/prêtresse-ereicho/Ierei-ereicho/ereicho-Ierei/priestess/prêtresse/ἸΕΡΕΙΧΏ/ΙΕΡΕΙΧΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)