Joshua 18:14 καὶ διελεύσεται τὰ ὅρια καὶ παρελεύσεται ἐπὶ τὸ ὄρος τὸ βλέπον παρὰ θάλασσαν ἀπὸ λιβός ἀπὸ τοῦ ὄρους ἐπὶ πρόσωπον Βαιθωρὼν λίβα κοὶ ἔσται αὐτοῦ ἡ διέξοδος εἰς Καριαθβάαλ αὕτη ἐστὶν Καριαθιαρείν πόλι υἱῶν Ἰούδα τοῦτό ἐστιν τὸ μέρος τὸ πρὸς θάλασσαν
kai dieleusetai ta horia kai pareleusetai epi to oros to blepon para thalassan apo libos apo tou orous epi prosopon Baithoron liba koi estai autou he diexodos eis Kariathbaal haute estin Kariathiarein poli hyion Iouda touto estin to meros to pros thalassanJoshua 18 14 And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διελεύσεται
dieleusetai extrusion-eusetai/tug of war-eusetai/diel-eusetai/eusetai-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ passage-leusetai/Durchgang-leusetai/dieleus-leusetai/leusetai-dieleus/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/ΔΙΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ΔΙΕΛΕΥΣΕΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? ὅρια
horia limit-a/sense-a/hori-a/a-hori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὍΡΙΑ/ definition-horia/meaning-horia/hori-horia/horia-hori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὍΡΙΑ/ΟΡΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παρελεύσεται
pareleusetai past-eusetai/parade-eusetai/parel-eusetai/eusetai-parel/past/parade/procession/procrastination/ΠΑΡΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ parade-ysetai/procession-ysetai/parel-ysetai/ysetai-parel/parade/procession/défilé/parade/Parade/parado/past/passé/Vergangenheit/pasado/passato/múlt/przeszłość/passado/procrastination/ΠΑΡΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ΠΑΡΕΛΕΥΣΕΤΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸ
to ? ὄρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? τὸ
to ? βλέπον
blepon seeing-n/blepo-n/n-blepo/seeing/ΒΛΈΠΟΝ/ seeing-blepon/blepo-blepon/blepon-blepo/seeing/ΒΛΈΠΟΝ/ΒΛΕΠΟΝ/ ? παρὰ
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? θάλασσαν
thalassan sea-n/thalassa-n//sea/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ sea-n/thalassemia-n/thalassa-n/n-thalassa/sea/thalassemia/Sea of Marmara/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ΘΑΛΑΣΣΑΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? λιβός
libos pound-os/Libya-os/lib-os/os-lib/pound/Libya/livery/meadow/Libyan/Liberia/prairie/pasture/Lebanon/incense/grassland/boswellia/dragonfly/libidinous/livermorium/frankincense/ΛΙΒῸΣ/ meadow-ibos/grassland-ibos/lib-ibos/ibos-lib/meadow/grassland/prairie/pasture/prairie/pré/pradera/prato/livada/rét/várzea/frankincense/incense/encens/olíbano/incienso/ΛΙΒῸΣ/ΛΙΒΟΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὄρους
orous term-ys/term-ys/oro-ys/ys-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΥΣ/ term-rous/terme-rous/oro-rous/rous-oro/term/terme/תנאי/term/terme/floor/story/storey/étage/Stockwerk/Stock/kat/serum/sérum/terminological/terminologique/ὌΡΟΥΣ/ΟΡΟΥΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πρόσωπον
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? Βαιθωρὼν
Baithoron Vai-thoron/Baikal-thoron/Bai-thoron/thoron-Bai/Vai/Baikal/Weimar/ΒΑΙΘΩΡῺΝ/ Weimar-oron/Vai-oron/Bai-oron/oron-Bai/Weimar/Vai/Vai/Vai/Baikal/Baïkal/Bajkal/ΒΑΙΘΩΡῺΝ/ΒΑΙΘΩΡΩΝ/ ? λίβα
liba pound-a/Libya-a/lib-a/a-lib/pound/Libya/livery/meadow/Libyan/Liberia/prairie/pasture/Lebanon/incense/grassland/boswellia/dragonfly/libidinous/livermorium/frankincense/ΛΊΒΑ/ meadow-liba/grassland-liba/lib-liba/liba-lib/meadow/grassland/prairie/pasture/prairie/pré/pradera/prato/livada/rét/várzea/frankincense/incense/encens/olíbano/incienso/ΛΊΒΑ/ΛΙΒΑ/ ? κοὶ
koi compost-koi/compost-koi/ko-koi/koi-ko/compost/compost/Kompostierung/Kompostering/רקבובית/compost/kompost/compostus/compost/kompost/compost/kompost/kompost/red/rouge/rot/ΚΟῚ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? διέξοδος
diexodos highway/highway/ΔΙΈΞΟΔΟΣ/ run-way/run-odos/conduct-odos/diex-odos/odos-diex/run/conduct/process/carry out/conducting/carried out/ΔΙΈΞΟΔΟΣ/ΔΙΕΞΟΔΟΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Καριαθβάαλ
kariathbaal sod-athbaal/darn-athbaal/kari-athbaal/athbaal-kari/sod/darn/mend/cunt/turd/darn/keel/twat/jerk/curry/career/bugger/fucker/douche/darned/harlot/ΚΑΡΙΑΘΒΆΑΛ/ keel-thbaal/quille-thbaal/kari-thbaal/thbaal-kari/keel/quille/Kiel/quilla/chiglia/kiel/balast/carriérisme/carriériste/darn/raccomoder/darn/darning/mend/raccommodage/harlot/ΚΑΡΙΑΘΒΆΑΛ/ΚΑΡΙΑΘΒΑΑΛ/ ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? ἐστὶν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? Καριαθιαρείν
Kariathiarein sod-athiarein/darn-athiarein/Kari-athiarein/athiarein-Kari/sod/darn/mend/cunt/turd/darn/keel/twat/jerk/curry/career/bugger/fucker/douche/darned/harlot/ΚΑΡΙΑΘΙΑΡΕΊΝ/ keel-arein/quille-arein/Kari-arein/arein-Kari/keel/quille/Kiel/quilla/chiglia/kiel/balast/carriérisme/carriériste/darn/raccomoder/darn/darning/mend/raccommodage/harlot/ΚΑΡΙΑΘΙΑΡΕΊΝ/ΚΑΡΙΑΘΙΑΡΕΙΝ/ ? πόλι
poli nth-i/war-i/pol-i/i-pol/nth/war/war/pulp/Pole/polo/much/many/pulp/city/town/pole/much/many/very/state/ΠΌΛΙ/ culture-poli/civilization-poli/pol-poli/poli-pol/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΌΛΙ/ΠΟΛΙ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? Ἰούδα
Iouda Judah/Judah/ἸΟΥΔΆ/ Jew-a/Judas-a/Ioud-a/a-Ioud/Jew/Judas/Judah/Judaism/ἸΟΥΔΆ/ΙΟΥΔΑ/ ? τοῦτό
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? τὸ
to ? μέρος
meros behalf course coast craft particul/behalf course coast craft particul/ΜΈΡΟΣ/ part-s/party-s/mero-s/s-mero/part/party/place/Merope/biased/partial/weighted/part of speech/discriminatory/ΜΈΡΟΣ/ΜΕΡΟΣ/ ? τὸ
to ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? θάλασσαν
thalassan sea-n/thalassa-n//sea/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ sea-n/thalassemia-n/thalassa-n/n-thalassa/sea/thalassemia/Sea of Marmara/ΘΆΛΑΣΣΑΝ/ΘΑΛΑΣΣΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame