Joel 3:13 ἐξαποστείλατε δρέπανα ὅτι παρέστηκεν τρυγητός εἰσπορεύεσθε πατεῖτε διότι πλήρης ἡ ληνός ὑπερεκχεῖτε τὰ ὑπολήνια ὅτι πεπλήθυυται τὰ κακὰ αὐτῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
exaposteilate drepana hoti paresteken trygetos eisporeuesthe pateite dioti pleres he lenos hyperekcheite ta hypolenia hoti peplethyutai ta kaka autonJoel 3 13 Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξαποστείλατε
Exaposteilate mount-steilate/deuce-steilate/Exapo-steilate/steilate-Exapo/mount/deuce/launch/launching/six-footed/ἘΞΑΠΟΣΤΕΊΛΑΤΕ/ launch-eilate/mount-eilate/Exapo-eilate/eilate-Exapo/launch/mount/launching/deuce/six-footed/ἘΞΑΠΟΣΤΕΊΛΑΤΕ/ΕΞΑΠΟΣΤΕΙΛΑΤΕ/ ? δρέπανα
drepana sickle-a/scythe-a/drepan-a/a-drepan/sickle/scythe/drepanocyte/drepanocytosis/ΔΡΈΠΑΝΑ/ sickle-drepana/scythe-drepana/drepan-drepana/drepana-drepan/sickle/scythe/sierp/drepanocytosis/drepanocyte/ΔΡΈΠΑΝΑ/ΔΡΕΠΑΝΑ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? παρέστηκεν
paresteken paresis-teken/pares-teken/teken-pares/paresis/ΠΑΡΈΣΤΗΚΈΝ/ paresis-steken/pares-steken/steken-pares/paresis/ΠΑΡΈΣΤΗΚΈΝ/ΠΑΡΕΣΤΗΚΕΝ/ ? τρυγητός
trygetos turtle dove-etos/tryg-etos/etos-tryg/turtle dove/ΤΡΎΓΗΤΟΣ/ vendange-getos/turtle dove-getos/tryg-getos/getos-tryg/vendange/turtle dove/tourterelle/Turteltaube/turto/tórtola/turtur/turkawka/ΤΡΎΓΗΤΟΣ/ΤΡΥΓΗΤΟΣ/ ? εἰσπορεύεσθε
eisporeuesthe abundantly against among as at b-poreuesthe/eis-poreuesthe//abundantly against among as at b/ΕἸΣΠΟΡΕΎΕΣΘΕ/ into-oreuesthe/inhale-oreuesthe/eisp-oreuesthe/oreuesthe-eisp/into/inhale/inject/inhaler/injection/collector/intrusion/inhalation/breathe in/collection/ΕἸΣΠΟΡΕΎΕΣΘΕ/ΕΙΣΠΟΡΕΥΕΣΘΕ/ ? πατεῖτε
pateite crutch-ite/rafter-ite/pate-ite/ite-pate/crutch/rafter/patent/patent/father/Our Father/paternalism/condescending/pater familias/ΠΑΤΕῖΤΕ/ vader-teite/pa-teite/pate-teite/teite-pate/vader/pa/father/fæder/aita/otac/tad/tadoù/pai/père/pere/Vater/úva/far/fader/patro/ΠΑΤΕῖΤΕ/ΠΑΤΕιΤΕ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? πλήρης
pleres full/full/ΠΛΉΡΗΣ/ full-s/complete-s/plere-s/s-plere/full/complete/unabridged/ΠΛΉΡΗΣ/ΠΛΗΡΗΣ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ληνός
lenos winepress/winepress/ΛΗΝῸΣ/ recipient-nos/récepteur-nos/le-nos/nos-le/recipient/récepteur/stupor/torpor/léthargie/sopor/letargo/letargia/modorra/flask/bottle/oblivion/unustus/finale/sílaba final/forgetfulness/ΛΗΝῸΣ/ΛΗΝΟΣ/ ? ὑπερεκχεῖτε
hyperekcheite exceeding abundantly above in on-ekcheite/hyper-ekcheite//exceeding abundantly above in on/ὙΠΕΡΕΚΧΕῖΤΕ/ overflow-te/hyperekchei-te/te-hyperekchei/overflow/ὙΠΕΡΕΚΧΕῖΤΕ/ΥΠΕΡΕΚΧΕιΤΕ/ ? τὰ
ta ? ὑπολήνια
hypolenia among by from in of under with-lenia/hypo-lenia//among by from in of under with/ὙΠΟΛΉΝΙΑ/ esteem-pap/esteem-nia/regard-nia/hypole-nia/nia-hypole/esteem/regard/repute/reputation/ὙΠΟΛΉΝΙΑ/ΥΠΟΛΗΝΙΑ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? πεπλήθυυται
peplethyutai veil-ethyutai/cloak-ethyutai/pepl-ethyutai/ethyutai-pepl/veil/cloak/peplos/peplum/oblate/ΠΕΠΛΉΘΥΥΤΑΙ/ peplos-yutai/peplum-yutai/pepl-yutai/yutai-pepl/peplos/peplum/veil/cloak/voile/velo/velo/slør/fátyol/woalka/véu/văl/flor/oblate/ΠΕΠΛΉΘΥΥΤΑΙ/ΠΕΠΛΗΘΥΥΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? κακὰ
kaka bad-a/bad-a/kak-a/a-kak/bad/bad/poo/yob/ned/scab/poor/evil/thug/lout/chav/hood/goon/hoon/caco-/abuse/ΚΑΚᾺ/ cactus-kaka/kaktus-kaka/kak-kaka/kaka-kak/cactus/kaktus/cactus/kaktus/bad/wrong/evil/mauvais/méchant/put/malbona/mal/slecht/zły/niedobry/bad/ΚΑΚᾺ/ΚΑΚΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)