Joel 3:12 ἐξεγειρέσθωσαν ἀυαβαινέτωσαν πάντα τὰ ἔθνη εἰς τὴν κοιλάδα Ἰωσαφάτ διότι ἐκεῖ καθιῶ τοῦ διακρῖναι πάντα τὰ ἔθνη κυκλόθενThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
exegeiresthosan auabainetosan panta ta ethne eis ten koilada Iosaphat dioti ekei kathio tou diakrinai panta ta ethne kyklothenJoel 3 12 Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξεγειρέσθωσαν
exegeiresthosan rouse-esthosan/excite-esthosan/exegeir-esthosan/esthosan-exegeir/rouse/excite/ἘΞΕΓΕΙΡΈΣΘΩΣΑΝ/ excite-resthosan/rouse-resthosan/exegeir-resthosan/resthosan-exegeir/excite/rouse/ἘΞΕΓΕΙΡΈΣΘΩΣΑΝ/ΕΞΕΓΕΙΡΕΣΘΩΣΑΝ/ ? ἀυαβαινέτωσαν
auabainetosan empire-san/empire-san/au-san/san-au/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ἈΥΑΒΑΙΝΈΤΩΣΑΝ/ ah-yabainetosan/ah-yabainetosan/a-yabainetosan/yabainetosan-a/ah/ah/ἈΥΑΒΑΙΝΈΤΩΣΑΝ/ΑΥΑΒΑΙΝΕΤΩΣΑΝ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ἔθνη
ethne nation-e/apostle-e/ethn-e/e-ethn/nation/apostle/ethnarch/jingoist/ethnonym/national/ethnarchy/ethnologic/nationalist/nationalist/nationalist/nationalism/nationality/ethnography/nationalise/nationalize/ἜΘΝΗ/ ethnocentrism-ethne/ethnocentrisme-ethne/ethn-ethne/ethne-ethn/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΝΗ/ΕΘΝΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κοιλάδα
koilada valley-a/koilad-a/a-koilad/valley/ΚΟΙΛΆΔΑ/ valley-koilada/vallée-koilada/koilad-koilada/koilada-koilad/valley/vallée/valo/dolina/dolina/dolina/ΚΟΙΛΆΔΑ/ΚΟΙΛΑΔΑ/ ? Ἰωσαφάτ
Iosaphat Josaphat/Josaphat/ἸΩΣΑΦᾺΤ/ Joseph-ineffable/Joseph-aphat/Joshua-aphat/Ios-aphat/aphat-Ios/Joseph/Joshua/virosis/ἸΩΣΑΦᾺΤ/ΙΩΣΑΦΑΤ/ ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? καθιῶ
kathio sag-o/seat-o/kathi-o/o-kathi/sag/seat/made/sink/seat/sink/loll/flop/make/potty/gutty/slump/scummy/seated/sweaty/become/ΚΑΘΙῶ/ seat-kathio/siège-kathio/kathi-kathio/kathio-kathi/seat/siège/sele/asiento/asutus/sitting/potty/scumbag/bastard/scummy/gutty/sitting room/salon/(salle de) séjour/salón/sala de estar/ΚΑΘΙῶ/ΚΑΘΙω/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? διακρῖναι
diakrinai after always among at to avoid be-krinai/dia-krinai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΚΡῖΝΑΙ/ discern-ai/distinguish-ai/diakrin-ai/ai-diakrin/discern/distinguish/discriminant/be distinguished/ΔΙΑΚΡῖΝΑΙ/ΔΙΑΚΡιΝΑΙ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? ἔθνη
ethne nation-e/apostle-e/ethn-e/e-ethn/nation/apostle/ethnarch/jingoist/ethnonym/national/ethnarchy/ethnologic/nationalist/nationalist/nationalist/nationalism/nationality/ethnography/nationalise/nationalize/ἜΘΝΗ/ ethnocentrism-ethne/ethnocentrisme-ethne/ethn-ethne/ethne-ethn/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΝΗ/ΕΘΝΗ/ ? κυκλόθεν
kyklothen round about/round about/ΚΥΚΛΌΘΕΝ/ cyclothymia-en/temperamental-en/kykloth-en/en-kykloth/cyclothymia/temperamental/manic-depressive/ΚΥΚΛΌΘΕΝ/ΚΥΚΛΟΘΕΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)