Joel 3:10 συγκόψατε τὰ ἄροτρα ὑμῶν εἰς όομφαίας καὶ τὰ δρέπανα ὑμῶν εἰς σειρομάστας ὁ ἀδύνατος λεγέτω ὅτι Ἰσχύω ἐγώThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
synkopsate ta arotra hymon eis oomphaias kai ta drepana hymon eis seiromastas ho adynatos legeto hoti Ischyo egoJoel 3 10 Beat your plowshares into swords and your pruninghooks into spears: let the weak say, I am strong.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? συγκόψατε
synkopsate crop-psate/welder-psate/synko-psate/psate-synko/crop/welder/solder/harvest/syncope/syncope/syncope/transport/syncopation/syncopation/syncopation/transportation/ΣΥΓΚΌΨΑΤΕ/ transport-kopsate/transportation-kopsate/synko-kopsate/kopsate-synko/transport/transportation/trafic/communication/welder/soudeur/soldador/spawacz/harvest/crop/récolte/cueillette/Ernte/cosecha/syncope/Herzanfall/ΣΥΓΚΌΨΑΤΕ/ΣΥΓΚΟΨΑΤΕ/ ? τὰ
ta ? ἄροτρα
arotra plough-a/arotr-a/a-arotr/plough/ἌΡΟΤΡΑ/ plough-arotra/charrue-arotra/arotr-arotra/arotra-arotr/plough/charrue/plug/ἌΡΟΤΡΑ/ΑΡΟΤΡΑ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? όομφαίας
oomphaias neutral-as/neuter-as/o-as/as-o/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/ΌΟΜΦΑΊΑΣ/ the-omphaias/ὁ-omphaias/o-omphaias/omphaias-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΌΟΜΦΑΊΑΣ/ΟΟΜΦΑΙΑΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? δρέπανα
drepana sickle-a/scythe-a/drepan-a/a-drepan/sickle/scythe/drepanocyte/drepanocytosis/ΔΡΈΠΑΝΑ/ sickle-drepana/scythe-drepana/drepan-drepana/drepana-drepan/sickle/scythe/sierp/drepanocytosis/drepanocyte/ΔΡΈΠΑΝΑ/ΔΡΕΠΑΝΑ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? σειρομάστας
seiromastas line-omastas/turn-omastas/seir-omastas/omastas-seir/line/turn/siren/alarm/order/Siren/serial/series/Sirius/series/serial number/ΣΕΙΡΟΜΆΣΤΑΣ/ series-astas/line-astas/seir-astas/astas-seir/series/line/order/turn/série/ordre/סדרה/serio/serie/serie/Siren/Sirène/Sirius/Syriusz/serial number/serial/ΣΕΙΡΟΜΆΣΤΑΣ/ΣΕΙΡΟΜΑΣΤΑΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀδύνατος
adynatos could not do impossible impotent no/could not do impossible impotent no/ἈΔΎΝΑΤΟΣ/ slim-s/thin-s/adynato-s/s-adynato/slim/thin/weak/impossible/ἈΔΎΝΑΤΟΣ/ΑΔΥΝΑΤΟΣ/ ? λεγέτω
legeto legion-to/legionary-to/lege-to/to-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΕΓΈΤΩ/ legionary-egeto/legionnaire-egeto/lege-egeto/egeto-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΕΓΈΤΩ/ΛΕΓΕΤΩ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? Ἰσχύω
ischyo be able avail can do not could b/be able avail can do not could b/ἸΣΧΎΩ/ claim-o/power-o/ischy-o/o-ischy/claim/power/power/dogged/mulish/wilful/strong/mighty/allege/assert/resolute/tireless/stubborn/obdurate/contrary/perverse/ἸΣΧΎΩ/ΙΣΧΥΩ/ ? ἐγώ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)