strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: 1909
2 Word Origin: ἐπί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-ee'
7 Strong's Definition: a root
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπὶ]
89
1 Original Word: ἐπὶ
2 Word Origin: επι
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition:
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Job 38:16 ᾖλθες δὲ ἐπὶ πηγὴν θαλάσσης ἐν δὲ ἵχνεσιν ἀβύσσου περιεπάτησας
eilthes de epi pegen thalasses en de hichnesin abyssou periepatesasJob 38 16 Hast thou entered into the springs of the sea? or hast thou walked in the search of the depth?
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ᾖλθες
elthes I came, I saw, I conquered-es/elth-es/es-elth/I came, I saw, I conquered/ἮΛΘΕΣ/ I came, I saw, I conquered-lthes/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu-lthes/elth-lthes/lthes-elth/I came, I saw, I conquered/je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu/ich kam, ich sah, ich siegte/jeg kom, jeg så, jeg sejrede/mi alvenis, rigardis, venkis/llegué, vi y vencí/vaig arribar, vaig veure, vaig vèncer/dođoh, vidjeh, pobijedih/eg kom, jeg så, jeg erobret/ik kwam, ik zag, ik overwon/ningii-bi-izhaa, ningii-waab, ningii-baginaage/jöttem, láttam, győztem/przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem/vim, vi, venci/jag kom, jag såg, jag segrade/tulin, näin, voitin/ἮΛΘΕΣ/ΗΛΘΕΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πηγὴν
pegen fountain well-n/pege-n//fountain well/ΠΗΓῊΝ/ spring-n/source-n/pege-n/n-pege/spring/source/ΠΗΓῊΝ/ΠΗΓΗΝ/ ? θαλάσσης
thalasses sea-es/sea-es/thalass-es/es-thalass/sea/sea/seaway/marine/seadog/mess up/scuttle/seafood/seafarer/seafarer/seascape/rough sea/thalassemia/Sea of Marmara/thalassotherapy/ΘΑΛΆΣΣΗΣ/ sea-alasses/itsaso-alasses/thalass-alasses/alasses-thalass/sea/itsaso/mor/morioù/mer/Meer/See/para/?????/?????/?????/hav/יָם/meri/laut/mar/ΘΑΛΆΣΣΗΣ/ΘΑΛΑΣΣΗΣ/ ? ἐν
EN IN ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἵχνεσιν
hichnesin sign-esin/track-esin/hichn-esin/esin-hichn/sign/track/trace/track/tracing/tracker/tracking/micromineral/trace element/ἽΧΝΕΣΙΝ/ tracker-esin/ichnographique-esin/hichn-esin/esin-hichn/tracker/ichnographique/track/tracing/tracking/trace element/micromineral/pierwiastek śladowy/mikroskładnik/trace/track/sign/empreinte/chouillat/pista/impronta/ἽΧΝΕΣΙΝ/ΙΧΝΕΣΙΝ/ ? ἀβύσσου
abyssou gulf-y/abysm-y/abysso-y/y-abysso/gulf/abysm/abyss/ἈΒΎΣΣΟΥ/ abysm-abyssou/abyss-abyssou/abysso-abyssou/abyssou-abysso/abysm/abyss/gulf/abysse/abîme/תהום/abismo/ἈΒΎΣΣΟΥ/ΑΒΥΣΣΟΥ/ ? περιεπάτησας
periepatesas there about above against at on b-epatesas/peri-epatesas//there about above against at on b/ΠΕΡΙΕΠΆΤΗΣΑΣ/ weird-patesas/content-patesas/perie-patesas/patesas-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΕΠΆΤΗΣΑΣ/ΠΕΡΙΕΠΑΤΗΣΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame