Job 33:27 εἶτα τότε ἀπομέμψεται ἄνθρωπος αὐτὸς ἑαυτῷ λέγων Οἶα συνετέλουν καὶ οὐκ ἄξια ἤτασέν με ὧν ἥμαρτον
eita tote apomempsetai anthropos autos heautoi legon Oia syneteloun kai ouk axia etasen me hon hemartonJob 33 27 He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἶτα
Eita after that ward furthermore then/after that ward furthermore then/ΕἾΤΑ/ AIDS-a/whether-a/Eit-a/a-Eit/AIDS/whether/ΕἾΤΑ/ΕΙΤΑ/ ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? ἀπομέμψεται
apomempsetai X here after ago at because of be-mempsetai/apo-mempsetai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΜΈΜΨΕΤΑΙ/ left-mpsetai/remote-mpsetai/apome-mpsetai/mpsetai-apome/left/remote/remain/decline/remnant/outlying/decrease/diminution/out of the way/ἈΠΟΜΈΜΨΕΤΑΙ/ΑΠΟΜΕΜΨΕΤΑΙ/ ? ἄνθρωπος
anthropos humanpeople/human/people/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ man-s/human-s/anthropo-s/s-anthropo/man/human/crowd/mankind/manmade/manhunt/humanoid/manpower/humanity/homicide/cannibal/man-hour/knowledge/anthropoid/inhumanity/Grim Reaper/ἌΝΘΡΩΠΟΣ/ΑΝΘΡΩΠΟΣ/ ? αὐτὸς
autos her it self one the other mine/her it self one the other mine/ΑὐΤΌΣ/ he-s/it-s/auto-s/s-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΣ/ΑυΤΟΣ/ ? ἑαυτῷ
heautoi self-oi/heaut-oi/oi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ self-heautoi/heaut-heautoi/heautoi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ΕΑΥΤω/ ? λέγων
legon ask bid boast call describe give-n/lego-n//ask bid boast call describe give/ΛΈΓΩΝ/ legion-on/saying-on/leg-on/on-leg/legion/saying/legionary/legionnaire/ΛΈΓΩΝ/ΛΕΓΩΝ/ ? Οἶα
hoia econometrics-hoia/ökonometrie-hoia/hoi-hoia/hoia-hoi/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἿΑ/ the-hia/ὁ-hia/o-hia/hia-o/the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/ΟἿΑ/ΟΙΑ/ ? συνετέλουν
syneteloun beside with-eteloun/syn-eteloun//beside with/ΣΥΝΕΤΈΛΟΥΝ/ wise-eloun/union-eloun/synet-eloun/eloun-synet/wise/union/reform/prudent/sagacious/consortium/cooperative/cooperative/association/associationism/ΣΥΝΕΤΈΛΟΥΝ/ΣΥΝΕΤΕΛΟΥΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἄξια
axia ably-a/worth-a/axi-a/a-axi/ably/worth/claim/axiom/tenet/worth/value/claim/worthy/demand/bishop/office/virtue/sights/demand/notable/ἌΞΙΆ/ axiomatic-axia/axiomatique-axia/axi-axia/axia-axi/axiomatic/axiomatique/axiomático/axiomatisch/axiomático/officer/officier/oficial/ufficiale/tiszt/oficer/oficial/ofițer/befäl/bishop/fou/ἌΞΙΆ/ΑΞΙΑ/ ? ἤτασέν
etasen eta-trig/eta-sen/eta-sen/sen-eta/eta/ἬΤΑΣΕΝ/ eta-asen/ܐܬܐ-asen/eta-asen/asen-eta/eta/ܐܬܐ/êta/eto/eta/ἬΤΑΣΕΝ/ΗΤΑΣΕΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? ὧν
hon ? ἥμαρτον
hemarton mea culpa-n/hemarto-n/n-hemarto/mea culpa/ἭΜΑΡΤΟΝ/ mea culpa-hemarton/mea culpa-hemarton/hemarto-hemarton/hemarton-hemarto/mea culpa/mea culpa/mea culpa/ἭΜΑΡΤΟΝ/ΗΜΑΡΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame