strongs_greek's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: 1519
2 Word Origin: εἰς
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eis
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ice
7 Strong's Definition: a primary preposition
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰς]
58
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: εις
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΣ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰς]
1519
1 Original Word: εἰς
2 Word Origin: a primary preposition
3 Transliterated Word: eis
4 TDNT/TWOT Entry: 2:420,211
5 Phonetic Spelling: ice
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
8 Definition:"For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have twomeanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted forrobbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit arobbery, or is wanted because he has committed a robbery. The latersense is the correct one. So too in this passage, the word "for"signifies an action in the past. Otherwise, it would violate theentire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.
- into, unto, to, towards, for, among
9 English: abundantly, against, among, as, at, (b..
0 Usage: abundantly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in(-so much that, -to) (among, at, unto), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with
Jeremiah 21:9 ὁ καθήμενος ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἀποθανεῖται ἐν μαχαίρᾳ καὶ ἐν λιμῷ καὶ ὁ ἐκπορευὀμενος προσχωρῆσαι πρὸς τοὺς Χαλδαίους τοὺς συνκεκλεικότας ὑμᾶς ζήσεται καὶ ἔσται ἡ ψυχὴ αὐτοῦ εἰς σκῦλα καὶ ζήσεται
ho kathemenos en tei polei tautei apothaneitai en machairai kai en limoi kai ho ekporeuomenos proschoresai pros tous Chaldaious tous syn'kekleikotas hymas zesetai kai estai he psyche autou eis skyla kai zesetaiJeremiah 21 9 He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? καθήμενος
kathemenos daily-nurse/daily-nos/daily-nos/katheme-nos/nos-katheme/daily/daily/routine/everyday/day-to-day/daily routine/ΚΑΘΉΜΕΝΟΣ/ daily-themenos/everyday-themenos/katheme-themenos/themenos-katheme/daily/everyday/day-to-day/quotidien/journalier/alltäglich/ĉiutaga/routine/daily routine/quotidienneté/routine/ĉiutageco/codzienność/daily/quotidiennement/ΚΑΘΉΜΕΝΟΣ/ΚΑΘΗΜΕΝΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? πόλει
polei war-i/war-i/pole-i/i-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΙ/ war-polei/guerre-polei/pole-polei/polei-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΙ/ΠΟΛΕΙ/ ? ταύτῃ
tautei her hereof it that thereby th/her hereof it that thereby th/ΤΑΎΤῌ/ ID-ei/identity-ei/taut-ei/ei-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑΎΤῌ/ΤΑΥΤΗ/ ? ἀποθανεῖται
apothaneitai X here after ago at because of be-thaneitai/apo-thaneitai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΑΝΕῖΤΑΙ/ discourage-neitai/discouraged-neitai/apotha-neitai/neitai-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΑΝΕῖΤΑΙ/ΑΠΟΘΑΝΕιΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? μαχαίρᾳ
machairai sword/sword/ΜΑΧΑΊΡᾼ/ fork-ai/stab-ai/machair-ai/ai-machair/fork/stab/stab/knife/knife/sabre/saber/knife/butcher's knife/ΜΑΧΑΊΡᾼ/ΜΑΧΑΙΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? λιμῷ
limoi lake-oi/laky-oi/lim-oi/oi-lim/lake/laky/file/file/port/lake/port/lake/Lima/limbo/jetty/filing/lagoon/limbic/libido/libero/ΛΙΜῷ/ lake-limoi/hồ-limoi/lim-limoi/limoi-lim/lake/hồ/lac/See/sø/אגם/järv/lago/lago/lago/ilac/jezero/lacus/ezers/ežeras/innsjø/ΛΙΜῷ/ΛΙΜω/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἐκπορευὀμενος
ekporeuomenos pillage-euomenos/prostitute-euomenos/ekpor-euomenos/euomenos-ekpor/pillage/prostitute/ἘΚΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΣ/ provenir-oreuomenos/procéder-oreuomenos/ekporeuom-oreuomenos/oreuomenos-ekporeuom/provenir/procéder/ἘΚΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΣ/ΕΚΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΣ/ ? προσχωρῆσαι
proschoresai about according to against among-choresai/pros-choresai//about according to against among/ΠΡΟΣΧΩΡῆΣΑΙ/ join-Isaiah/join-esai/adopt-esai/proschor-esai/esai-proschor/join/adopt/accede/adhere/go over/ΠΡΟΣΧΩΡῆΣΑΙ/ΠΡΟΣΧΩΡηΣΑΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Χαλδαίους
Chaldaious Chaldean-ear/Chaldean-ous/Chaldai-ous/ous-Chaldai/Chaldean/ΧΑΛΔΑΊΟΥΣ/ Chaldean-ldaious/caldeo-ldaious/Chaldai-ldaious/ldaious-Chaldai/Chaldean/caldeo/ΧΑΛΔΑΊΟΥΣ/ΧΑΛΔΑΙΟΥΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? συνκεκλεικότας
syn'kekleikotas beside with-kekleikotas/syn-kekleikotas//beside with/ΣΥΝΚΕΚΛΕΙΚΌΤΑΣ/ MoU-kekleikotas/MOU-kekleikotas/syn-kekleikotas/kekleikotas-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΚΕΚΛΕΙΚΌΤΑΣ/ΣΥΝΚΕΚΛΕΙΚΟΤΑΣ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? ζήσεται
zesetai zeta-tai/ܙܝܬܐ-tai/ze-tai/tai-ze/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/zeal/zèle/Eifer/ardor/zelo/buzgalom/zapał/zelo/nit/seek/ΖΉΣΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ψυχὴ
psychei heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/ die-ei/soul-ei/psych-ei/ei-psych/die/soul/cool/cold/hoping/Psycho/stepson/agonize/arduous/Cold War/get cold/entertain/psychotic/psychosis/harrowing/gruelling/ΨΥΧῇ/ΨΥΧη/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? σκῦλα
skyla dog-a/dog-a/skyl-a/a-skyl/dog/dog/mob/hound/pooch/doggy/bitch/doggy/puppy/Scylla/rabble/dogfood/riffraff/snapdragon/ΣΚῦΛΑ/ dog-skyla/hound-skyla/skyl-skyla/skyla-skyl/dog/hound/pooch/hond/docga/hund/köpək/txakur/Hund/imbwa/pas/chien/Hund/gos/ca/hund/ΣΚῦΛΑ/ΣΚυΛΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ζήσεται
zesetai zeta-tai/ܙܝܬܐ-tai/ze-tai/tai-ze/zeta/ܙܝܬܐ/zêta/zeto/dzéta/dzeta/zeal/zèle/Eifer/ardor/zelo/buzgalom/zapał/zelo/nit/seek/ΖΉΣΕΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame