Hosea 13:3 διὰ τοῦτο ἔσονται ὡς νεφέλη πρωινὴ καὶ ὡς δρόσος ὀρθρινὴ πορευομένη ὡς χνοῦς ἀποφυσώμενος ἀφʼ ἅλωνος καὶ ὡς ἀτμὶς ἀπὸ δακρύων
dia touto esontai hos nephele proine kai hos drosos orthrine poreuomene hos chnous apophysomenos aph' halonos kai hos atmis apo dakryonHosea 13 3 Therefore they shall be as the morning cloud and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ἔσονται
esontai be-ntai/recess-ntai/eso-ntai/ntai-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἜΣΟΝΤΑΙ/ income-ntai/entrée-ntai/eso-ntai/ntai-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἜΣΟΝΤΑΙ/ΕΣΟΝΤΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? νεφέλη
nephele cloud/cloud/ΝΕΦΈΛΗ/ nebula-e/cloudy-e/nephel-e/e-nephel/nebula/cloudy/cloudy/cloud-cuckoo-land/ΝΕΦΈΛΗ/ΝΕΦΕΛΗ/ ? πρωινὴ
proine early in the morning in the morning-I/early in the morning in the morning-ne/proi-ne//early in the morning in the morning/ΠΡΩΙΝῊ/ matutinal-e/breakfast-e/proin-e/e-proin/matutinal/breakfast/ΠΡΩΙΝῊ/ΠΡΩΙΝΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? δρόσος
drosos dew-s/rime-s/droso-s/s-droso/dew/rime/frost/dewdrop/hoarfrost/ΔΡΌΣΟΣ/ rime-drosos/frost-drosos/droso-drosos/drosos-droso/rime/frost/hoarfrost/dew/dewdrop/ΔΡΌΣΟΣ/ΔΡΟΣΟΣ/ ? ὀρθρινὴ
orthrine matins-ine/orthr-ine/ine-orthr/matins/ὈΡΘΡΙΝῊ/ matins-thrine/orthr-thrine/thrine-orthr/matins/ὈΡΘΡΙΝῊ/ΟΡΘΡΙΝΗ/ ? πορευομένη
Poreuomene marching-e/treading-e/Poreuomen-e/e-Poreuomen/marching/treading/ΠΟΡΕΥΟΜΈΝΗ/ marching-Poreuomene/treading-Poreuomene/Poreuomen-Poreuomene/Poreuomene-Poreuomen/marching/treading/ΠΟΡΕΥΟΜΈΝΗ/ΠΟΡΕΥΟΜΕΝΗ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? χνοῦς
chnous fuzz-s/down-s/chnou-s/s-chnou/fuzz/down/fluff/ΧΝΟῦΣ/ fuzz-chnous/down-chnous/chnou-chnous/chnous-chnou/fuzz/down/fluff/ΧΝΟῦΣ/ΧΝΟυΣ/ ? ἀποφυσώμενος
apophysomenos X here after ago at because of be-physomenos/apo-physomenos//X here after ago at because of be/ἈΠΟΦΥΣΏΜΕΝΟΣ/ process-omenos/appendix-omenos/apophys-omenos/omenos-apophys/process/appendix/outgrowth/appendage/apophysis/ἈΠΟΦΥΣΏΜΕΝΟΣ/ΑΠΟΦΥΣΩΜΕΝΟΣ/ ? ἀφʼ
aph' Aphrodite-aph'/Aphrodite-aph'/aph-aph'/aph'-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ἈΦʼ/ ah-ph'/ah-ph'/a-ph'/ph'-a/ah/ah/ἈΦʼ/ΑΦʼ/ ? ἅλωνος
halonos floor-one/floor-os/halon-os//floor/ἍΛΩΝΟΣ/ July-os/thresh-os/halon-os/os-halon/July/thresh/threshing/threshing floor/ἍΛΩΝΟΣ/ΑΛΩΝΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀτμὶς
atmis vapour/vapour/ἈΤΜῚΣ/ fume-s/vape-s/atmi-s/s-atmi/fume/vape/vaper/vaping/vaping/vaporization/ἈΤΜῚΣ/ΑΤΜΙΣ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? δακρύων
dakryon weep-n/dakryo-n//weep/ΔΑΚΡΎΩΝ/ tear-on/tear-on/dakry-on/on-dakry/tear/tear/tear/tearing/teardrop/teardrop/tear gas/tear-like/tear-shaped/lacrymogenous/ΔΑΚΡΎΩΝ/ΔΑΚΡΥΩΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame