Genesis 43:12 καὶ τὸ ἀργύριον δισσὸν λάβετε ἐν ταῖς χερσὶν ὑμῶν τὸ ἀργύριον τὸ ἀποστραφὲν ἐν τοῖς μαρσίπποις ὑμῶν ἀποστρέψατε μεθ’ ὑμῶν μή ποτε ἀγνόημά ἐστιν
kai to argyrion disson labete en tais chersin hymon to argyrion to apostraphen en tois marsippois hymon apostrepsate meth' hymon me pote agnoema estinGenesis 43 12 And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? δισσὸν
disson again twice-son/dis-son//again twice/ΔΙΣΣῸΝ/ bis-Shona/bis-son/leap-son/dis-son/son-dis/bis/leap/disk/disc/tray/loath/twice/floppy/discus/distich/chalice/couplet/distich/billion/biserial/bistable/ΔΙΣΣῸΝ/ΔΙΣΣΟΝ/ ? λάβετε
labete hilt-ionic/hilt-ete/lava-ete/lab-ete/ete-lab/hilt/lava/maze/ladan/handle/banner/injury/injure/forceps/wounded/ladanum/ladanon/standard/forcipes/labdanum/laudanum/ΛΆΒΕΤΕ/ lava-bete/lava-bete/lab-bete/bete-lab/lava/lava/lave/Lava/lava/lava/lawa/labyrinth/maze/labyrinthe/Labyrinth/labyrint/לבירינת/labirinto/laberinto/labirinto/ΛΆΒΕΤΕ/ΛΑΒΕΤΕ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? χερσὶν
chersin land-in/ground-in/chers-in/in-chers/land/ground/peninsula/ΧΕΡΣῚΝ/ land-ersin/ground-ersin/chers-ersin/ersin-chers/land/ground/peninsula/péninsule/presqu'île/presqu'ile/Halbinsel/półwysep/ΧΕΡΣῚΝ/ΧΕΡΣΙΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? τὸ
to ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? τὸ
to ? ἀποστραφὲν
apostraphen X here after ago at because of be-straphen/apo-straphen//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΡΑΦῈΝ/ drain-hoax/drain-phen/unwater-phen/apostra-phen/phen-apostra/drain/unwater/officer/residue/disband/residuum/strainer/draining/drainage/ricochet/discharge/completely/retirement/demobilize/deflection/muster out/ἈΠΟΣΤΡΑΦῈΝ/ΑΠΟΣΤΡΑΦΕΝ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? μαρσίπποις
marsippois pouch-pois/marsupial-pois/marsip-pois/pois-marsip/pouch/marsupial/marsupial/ΜΑΡΣΊΠΠΟΙΣ/ pouch-sippois/marsupium-sippois/marsip-sippois/sippois-marsip/pouch/marsupium/marsupial/marsupial/ΜΑΡΣΊΠΠΟΙΣ/ΜΑΡΣΙΠΠΟΙΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἀποστρέψατε
apostrepsate X here after ago at because of be-strepsate/apo-strepsate//X here after ago at because of be/ἈΠΟΣΤΡΈΨΑΤΕ/ avert-psate/abhor-psate/apostre-psate/psate-apostre/avert/abhor/detest/loathe/despise/turn away/abominate/ἈΠΟΣΤΡΈΨΑΤΕ/ΑΠΟΣΤΡΕΨΑΤΕ/ ? μεθ’
meth' wake-'/drug-'/meth-'/'-meth/wake/drug/after/booze/drunk/booze/behind/method/octave/outpost/drunken/methane/carouse/bedrink/owing to/frontier/ΜΕΘ’/ the day after tomorrow-meth'/après-demain-meth'/meth-meth'/meth'-meth/the day after tomorrow/après-demain/übermorgen/i overmorgen/postmorgaŭ/mañana pasado/pasado mañana/dopodomani/posdomani/preksutra/prekosutra/perendie/ka’beh/sinikɛnɛ/overmorgen/holnapután/ΜΕΘ’/ΜΕΘ’/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? μή
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ποτε
pote afore any some time s at length/afore any some time s at length/ΠΟΤΕ/ cup-e/ever-e/pot-e/e-pot/cup/ever/when/glass/drink/never/river/water/bottle/potash/mashup/medley/fluvial/mash-up/mash up/rivulet/ΠΟΤΕ/ΠΟΤΕ/ ? ἀγνόημά
agnoema error/error/ἈΓΝΌΗΜΆ/ ignored-a/agnoem-a/a-agnoem/ignored/ἈΓΝΌΗΜΆ/ΑΓΝΟΗΜΑ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame