Genesis 12:6 καὶ διώδευσεν Ἁβρὰμ εἰς τὸ μῆκος αὐτῆς ἕως τοῦ τόπου Συχέμ ἐπὶ δρῦν τὴν ὑψηλήν οἱ δὲ Χαναναῖοι τότε κατῴκουν τὴν γῆνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai diodeusen Habram eis to mekos autes heos tou topou Sychem epi dryn ten hypselen hoi de Chananaioi tote katoikoun ten genGenesis 12 6 And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διώδευσεν
diodeusen hunt-deusen/seek-deusen/dio-deusen/deusen-dio/hunt/seek/canal/pursue/pursuer/binomial/binomial/expelled/excluded/binomial/expulsion/displaced/persecute/prosecute/persecuted/chase away/ΔΙΏΔΕΥΣΕΝ/ canal-ysen/canal-ysen/dio-ysen/ysen-dio/canal/canal/Kanal/kanał/chase away/chasser/goni/zweistündig/binominal/dionymus/pursue/hunt/seek/persecute/prosecute/persécuter/ΔΙΏΔΕΥΣΕΝ/ΔΙΩΔΕΥΣΕΝ/ ? Ἁβρὰμ
Abram Abraham-m/endless-m/Abra-m/m-Abra/Abraham/endless/uncooked/unpraised/endlessly/unshortened/undercooked/ἈΒΡᾺΜ/ uncooked-Abram/undercooked-Abram/Abra-Abram/Abram-Abra/uncooked/undercooked/mal cuit/endlessly/unpraised/endless/Abraham/Abraham/unshortened/ἈΒΡᾺΜ/ΑΒΡΑΜ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? μῆκος
mekos length/length/ΜῆΚΟΣ/ length-s/meko-s/s-meko/length/ΜῆΚΟΣ/ΜηΚΟΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τόπου
topou set-y/place-y/topo-y/y-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΥ/ location-topou/emplacement-topou/topo-topou/topou-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΥ/ΤΟΠΟΥ/ ? Συχέμ
Sychem Sychem/Sychem/ΣΥΧΈΜ/ often-em/forgive-em/Sych-em/em-Sych/often/forgive/deceased/forgiven/frequent/frequent/frequency/frequently/more often/micturition/more frequent/congratulations/ΣΥΧΈΜ/ΣΥΧΕΜ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δρῦν
dryn oak-n/park-n/dry-n/n-dry/oak/park/druid/forest/woodpecker/dendrocopos/ΔΡῦΝ/ forest-dryn/park-dryn/dry-dryn/dryn-dry/forest/park/bois/forêt/oak/druid/druide/druido/woodpecker/ağacdələn/Specht/dzięcioł/dendrocopos/ΔΡῦΝ/ΔΡυΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὑψηλήν
hypselen High Porte-n/Sublime Porte-n/hypsele-n/n-hypsele/High Porte/Sublime Porte/Ottoman Porte/ὙΨΗΛΉΝ/ Sublime Porte-hypselen/Ottoman Porte-hypselen/hypsele-hypselen/hypselen-hypsele/Sublime Porte/Ottoman Porte/High Porte/Sublime Porte/ὙΨΗΛΉΝ/ΥΨΗΛΗΝ/ ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Χαναναῖοι
Chananaioi Canaan-naioi/Canaanite-naioi/Chana-naioi/naioi-Chana/Canaan/Canaanite/khaganate/ΧΑΝΑΝΑῖΟΙ/ khaganate-naioi/Canaan-naioi/Chana-naioi/naioi-Chana/khaganate/Canaan/Canaan/כנען/Canaan/Canaanite/ΧΑΝΑΝΑῖΟΙ/ΧΑΝΑΝΑιΟΙ/ ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? κατῴκουν
katoikoun beneath bottom down under-koun/katoi-koun//beneath bottom down under/ΚΑΤῴΚΟΥΝ/ down-wag/down-koun/below-koun/katoi-koun/koun-katoi/down/below/under/beneath/inferior/Low Saxon/threshold/underling/Low German/underneath/inferiority/Netherlands/ΚΑΤῴΚΟΥΝ/ΚΑΤωΚΟΥΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)