Genesis 12:6 καὶ διώδευσεν Ἁβρὰμ εἰς τὸ μῆκος αὐτῆς ἕως τοῦ τόπου Συχέμ ἐπὶ δρῦν τὴν ὑψηλήν οἱ δὲ Χαναναῖοι τότε κατῴκουν τὴν γῆν
kai diodeusen Habram eis to mekos autes heos tou topou Sychem epi dryn ten hypselen hoi de Chananaioi tote katoikoun ten genGenesis 12 6 And Abram passed through the land unto the place of Sichem, unto the plain of Moreh. And the Canaanite was then in the land.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διώδευσεν
diodeusen hunt-deusen/seek-deusen/dio-deusen/deusen-dio/hunt/seek/canal/pursue/pursuer/binomial/binomial/expelled/excluded/binomial/expulsion/displaced/persecute/prosecute/persecuted/chase away/ΔΙΏΔΕΥΣΕΝ/ canal-ysen/canal-ysen/dio-ysen/ysen-dio/canal/canal/Kanal/kanał/chase away/chasser/goni/zweistündig/binominal/dionymus/pursue/hunt/seek/persecute/prosecute/persécuter/ΔΙΏΔΕΥΣΕΝ/ΔΙΩΔΕΥΣΕΝ/ ? Ἁβρὰμ
Abram Abraham-m/endless-m/Abra-m/m-Abra/Abraham/endless/uncooked/unpraised/endlessly/unshortened/undercooked/ἈΒΡᾺΜ/ uncooked-Abram/undercooked-Abram/Abra-Abram/Abram-Abra/uncooked/undercooked/mal cuit/endlessly/unpraised/endless/Abraham/Abraham/unshortened/ἈΒΡᾺΜ/ΑΒΡΑΜ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? μῆκος
mekos length/length/ΜῆΚΟΣ/ length-s/meko-s/s-meko/length/ΜῆΚΟΣ/ΜηΚΟΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τόπου
topou set-y/place-y/topo-y/y-topo/set/place/locus/topos/place/topology/position/location/landmark/placement/surveying/topographer/topographic/land surveying/ΤΌΠΟΥ/ location-topou/emplacement-topou/topo-topou/topou-topo/location/emplacement/position/set/place/placer/positionner/place/locus/topos/place/Ort/topographic/topographique/topograficzny/vicaire/ΤΌΠΟΥ/ΤΟΠΟΥ/ ? Συχέμ
Sychem Sychem/Sychem/ΣΥΧΈΜ/ often-em/forgive-em/Sych-em/em-Sych/often/forgive/deceased/forgiven/frequent/frequent/frequency/frequently/more often/micturition/more frequent/congratulations/ΣΥΧΈΜ/ΣΥΧΕΜ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? δρῦν
dryn oak-n/park-n/dry-n/n-dry/oak/park/druid/forest/woodpecker/dendrocopos/ΔΡῦΝ/ forest-dryn/park-dryn/dry-dryn/dryn-dry/forest/park/bois/forêt/oak/druid/druide/druido/woodpecker/ağacdələn/Specht/dzięcioł/dendrocopos/ΔΡῦΝ/ΔΡυΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὑψηλήν
hypselen High Porte-n/Sublime Porte-n/hypsele-n/n-hypsele/High Porte/Sublime Porte/Ottoman Porte/ὙΨΗΛΉΝ/ Sublime Porte-hypselen/Ottoman Porte-hypselen/hypsele-hypselen/hypselen-hypsele/Sublime Porte/Ottoman Porte/High Porte/Sublime Porte/ὙΨΗΛΉΝ/ΥΨΗΛΗΝ/ ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? Χαναναῖοι
Chananaioi Canaan-naioi/Canaanite-naioi/Chana-naioi/naioi-Chana/Canaan/Canaanite/khaganate/ΧΑΝΑΝΑῖΟΙ/ khaganate-naioi/Canaan-naioi/Chana-naioi/naioi-Chana/khaganate/Canaan/Canaan/כנען/Canaan/Canaanite/ΧΑΝΑΝΑῖΟΙ/ΧΑΝΑΝΑιΟΙ/ ? τότε
tote that time then/that time then/ΤΌΤΕ/ then-e/totem-e/tot-e/e-tot/then/totem/back then/of the day/ΤΌΤΕ/ΤΟΤΕ/ ? κατῴκουν
katoikoun beneath bottom down under-koun/katoi-koun//beneath bottom down under/ΚΑΤῴΚΟΥΝ/ down-wag/down-koun/below-koun/katoi-koun/koun-katoi/down/below/under/beneath/inferior/Low Saxon/threshold/underling/Low German/underneath/inferiority/Netherlands/ΚΑΤῴΚΟΥΝ/ΚΑΤωΚΟΥΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? γῆν
gen Gen-esis/Earth Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ Earth-gen/Eorðe-gen/ge-gen/gen-ge/Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/ΓῆΝ/ΓηΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame