Ezekiel 40:20 καὶ ἰδοὺ πύλη βλέπουσα πρὸς βορρᾶν τῇ αὐλῇ τῇ ἐξωτέρᾳ καὶ διεμέτρησεν αὐτήν τό τε μῆκος αὐτῆς καὶ τὸ πλάτος
kai idou pyle blepousa pros borran tei aulei tei exoterai kai diemetresen auten to te mekos autes kai to platosEzekiel 40 20 And the gate of the outward court that looked toward the north, he measured the length thereof, and the breadth thereof.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? πύλη
pyle gate/gate/ΠΎΛΗ/ gate-e/Pylon-e/pyl-e/e-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΗ/ΠΥΛΗ/ ? βλέπουσα
blepousa seeing-ysa/blepo-ysa/ysa-blepo/seeing/ΒΛΈΠΟΥΣΑ/ seeing-epousa/blepo-epousa/epousa-blepo/seeing/ΒΛΈΠΟΥΣΑ/ΒΛΕΠΟΥΣΑ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? βορρᾶν
borran north-n/borra-n/n-borra/north/ΒΟΡΡᾶΝ/ north-borran/nord-borran/borra-borran/borran-borra/north/nord/Norden/צפון/nordo/norte/nord/północ/ΒΟΡΡᾶΝ/ΒΟΡΡαΝ/ ? τῇ
tei ? αὐλῇ
aulei court sheep fold hall palace/court sheep fold hall palace/ΑὐΛῇ/ rut-ei/yard-ei/aul-ei/ei-aul/rut/yard/pipe/tube/wall/door/gate/aulos/court/fence/ditch/Avlon/Vlorë/piper/fence/furrow/ΑὐΛῇ/ΑυΛη/ ? τῇ
tei ? ἐξωτέρᾳ
exoterai away forth with out ward of s-terai/exo-terai//away forth with out ward of s/ἘΞΩΤΈΡᾼ/ outer-ai/outer-ai/exoter-ai/ai-exoter/outer/outer/outside/exterior/external/outpatient/externally/externalize/ἘΞΩΤΈΡᾼ/ΕΞΩΤΕΡΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διεμέτρησεν
diemetresen transgender-etresen/diem-etresen/etresen-diem/transgender/ΔΙΕΜΈΤΡΗΣΕΝ/ transgender-resen/transgenre-resen/diem-resen/resen-diem/transgender/transgenre/ΔΙΕΜΈΤΡΗΣΕΝ/ΔΙΕΜΕΤΡΗΣΕΝ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? τό
to ? τε
te ? μῆκος
mekos length/length/ΜῆΚΟΣ/ length-s/meko-s/s-meko/length/ΜῆΚΟΣ/ΜηΚΟΣ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? πλάτος
platos breadth/breadth/ΠΛΆΤΟΣ/ width-s/breadth-s/plato-s/s-plato/width/breadth/extension/ΠΛΆΤΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame