strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: 1909
2 Word Origin: ἐπί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-ee'
7 Strong's Definition: a root
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπὶ]
89
1 Original Word: ἐπὶ
2 Word Origin: επι
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition:
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Ezekiel 40:13 καὶ διεμέτρησεν τὴν πύλην ἀπὸ τοῦ τοίχου τοῦ θεὲ ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ θεέ πλάτος πήχεις εἵκοσι πέντε αὕτη πύλη ἐπὶ πύλην
kai diemetresen ten pylen apo tou toichou tou thee epi ton toichon tou thee platos pecheis heikosi pente haute pyle epi pylenEzekiel 40 13 He measured then the gate from the roof of one little chamber to the roof of another: the breadth was five and twenty cubits, door against door.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διεμέτρησεν
diemetresen transgender-etresen/diem-etresen/etresen-diem/transgender/ΔΙΕΜΈΤΡΗΣΕΝ/ transgender-resen/transgenre-resen/diem-resen/resen-diem/transgender/transgenre/ΔΙΕΜΈΤΡΗΣΕΝ/ΔΙΕΜΕΤΡΗΣΕΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? πύλην
pylen gate-n/pyle-n//gate/ΠΎΛΗΝ/ gate-n/portal-n/pyle-n/n-pyle/gate/portal/ΠΎΛΗΝ/ΠΥΛΗΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? τοίχου
toichou used only with other particles in the-chou/toi-chou//used only with other particles in the/ΤΟΊΧΟΥ/ wall-y/poster-y/toicho-y/y-toicho/wall/poster/masonry/masonry/wheatpaste/ΤΟΊΧΟΥ/ΤΟΙΧΟΥ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεὲ
thee Thetis-thee/Thetis-thee/the-thee/thee-the/Thetis/Thetis/Thetis/Thetis/Tetis/Teti/Thetis/Tetyda/Tetis/Tetis/will/volonté/voință/uncle/oncle/Onkel/ΘΕΈ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? τοῖχον
toichon used only with other particles in the-chon/toi-chon//used only with other particles in the/ΤΟῖΧΟΝ/ wall-n/poster-n/toicho-n/n-toicho/wall/poster/masonry/masonry/wheatpaste/ΤΟῖΧΟΝ/ΤΟιΧΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θεέ
thee Thetis-thee/Thetis-thee/the-thee/thee-the/Thetis/Thetis/Thetis/Thetis/Tetis/Teti/Thetis/Tetyda/Tetis/Tetis/will/volonté/voință/uncle/oncle/Onkel/ΘΕΈ/ ? πλάτος
platos breadth/breadth/ΠΛΆΤΟΣ/ width-s/breadth-s/plato-s/s-plato/width/breadth/extension/ΠΛΆΤΟΣ/ΠΛΑΤΟΣ/ ? πήχεις
pecheis dense-in/dense-eis/thick-eis/pech-eis/eis-pech/dense/thick/brawn/jellied/forearm/ΠΉΧΕΙΣ/ forearm-cheis/avant-bras-cheis/pech-cheis/cheis-pech/forearm/avant-bras/antebrazo/przedramię/coudée/brawn/plein à ras-bord/bourré/dense/jellied/thick/épais/dense/dicht/zähflüssig/ΠΉΧΕΙΣ/ΠΗΧΕΙΣ/ ? εἵκοσι
eikosi twenty/twenty/ΕἼΚΟΣΙ/ score-i/twenty-i/eikos-i/i-eikos/score/twenty/blackjack/twenty-two/twenty-one/twenty-first/twenty-three/ΕἼΚΟΣΙ/ΕΙΚΟΣΙ/ ? πέντε
pente five/five/ΠΈΝΤΕ/ five-e/five-e/pent-e/e-pent/five/five/five/staff/pedal/bezoar/pentad/penta-/pendulum/pedicure/Pentagon/pentagon/pentagonal/Pentateuch/pentagonal/quintillion/ΠΈΝΤΕ/ΠΕΝΤΕ/ ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? πύλη
pyle gate/gate/ΠΎΛΗ/ gate-e/Pylon-e/pyl-e/e-pyl/gate/Pylon/pylon/portal/pillar/portal/pylorus/gatehouse/utility pole/electric pole/ΠΎΛΗ/ΠΥΛΗ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? πύλην
pylen gate-n/pyle-n//gate/ΠΎΛΗΝ/ gate-n/portal-n/pyle-n/n-pyle/gate/portal/ΠΎΛΗΝ/ΠΥΛΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame