Ezekiel 4:7 καὶ εἰς τὸν συγκλεισμὸν Ἰερουσαλὴμ ἑτοιμάσεις τὸ πρόσωπόν σου καὶ τὸν βραχίονά σου στερεώσεις καὶ προφητεύσεις ἐπʼ αὐτήν
kai eis ton synkleismon Ierousalem hetoimaseis to prosopon sou kai ton brachiona sou stereoseis kai propheteuseis ep' autenEzekiel 4 7 Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? συγκλεισμὸν
synkleismon senate-eismon/calling-eismon/synkl-eismon/eismon-synkl/senate/calling/converge/syncline/shocking/overwhelm/convocation/convergence/ΣΥΓΚΛΕΙΣΜῸΝ/ convocation-eismon/calling-eismon/synkl-eismon/eismon-synkl/convocation/calling/convocation/senate/convergence/convergence/shocking/bouleversant/converge/converger/overwhelm/bouleverser/bewegen/skui/ŝoki/syncline/ΣΥΓΚΛΕΙΣΜῸΝ/ΣΥΓΚΛΕΙΣΜΟΝ/ ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ἑτοιμάσεις
hetoimaseis ready-rocker/ready-seis/prepare-seis/hetoima-seis/seis-hetoima/ready/prepare/ἙΤΟΙΜΆΣΕΙΣ/ ready-imaseis/prepare-imaseis/hetoima-imaseis/imaseis-hetoima/ready/prepare/préparer/pregăti/se préparer/s'apprêter/ἙΤΟΙΜΆΣΕΙΣ/ΕΤΟΙΜΑΣΕΙΣ/ ? τὸ
to ? πρόσωπόν
prosopon outward appearance X before counten/outward appearance X before counten/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ face-n/person-n/prosopo-n/n-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΌΣΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΩΠΟΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? βραχίονά
brachiona arm-a/humeral-a/brachion-a/a-brachion/arm/humeral/humerus/earpiece/ΒΡΑΧΊΟΝΑ/ arm-brachiona/bras-brachiona/brachion-brachiona/brachiona-brachion/arm/bras/earpiece/humeral/huméral/humerus/humérus/ΒΡΑΧΊΟΝΑ/ΒΡΑΧΙΟΝΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? στερεώσεις
stereoseis fixer-in/fixer-eis/stereos-eis/eis-stereos/fixer/ΣΤΕΡΕΏΣΕΙΣ/ consolidation-ereoseis/fixation-ereoseis/stereos-ereoseis/ereoseis-stereos/consolidation/fixation/fixer/fixateur/utrwalacz/ΣΤΕΡΕΏΣΕΙΣ/ΣΤΕΡΕΩΣΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προφητεύσεις
propheteuseis above ago before or ever-pheteuseis/pro-pheteuseis//above ago before or ever/ΠΡΟΦΗΤΕΎΣΕΙΣ/ prophecy-yseis/prophete-yseis/yseis-prophete/prophecy/ΠΡΟΦΗΤΕΎΣΕΙΣ/ΠΡΟΦΗΤΕΥΣΕΙΣ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame