strongs_greek's Dictionary Number: [πάσχα]
3957
1 Original Word: 3957
2 Word Origin: πάσχα
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: pascha
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: pas'-khah
7 Strong's Definition: of Aramaic origin cf (06453)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [πάσχα]
5663
1 Original Word: πάσχα
2 Word Origin: πασχα
3 Transliterated Word: pascha
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΆΣΧΑ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: Easter Passover/Easter Passover/ΠΆΣΧΑ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [πάσχα]
3957
1 Original Word: πάσχα
2 Word Origin: of Aramaic origin cf (06453)
3 Transliterated Word: pascha
4 TDNT/TWOT Entry: 5:896,797
5 Phonetic Spelling: pas'-khah
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: of Chaldee origin (compare [06453);]06453); the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it):--Easter, Passover.
8 Definition:
- the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people's deliverance of old from Egypt)
- the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb
- the paschal supper
- the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan
9 English: Easter, Passover
0 Usage: Easter, Passover
Exodus 34:25 οὐ σφάξεις ἐπὶ ζύμῃ αἷμα θυμιαμάτων μου καὶ οὐ κοιμηθἠσεται εἰς τὸ πρωὶ θύματα τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα
ou sphaxeis epi zymei haima thymiamaton mou kai ou koimethesetai eis to proi thymata tes heortes tou paschaExodus 34 25 Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐ
hou no, not ? σφάξεις
sphaxeis err-xeis/pool-xeis/spha-xeis/xeis-spha/err/pool/shut/flaw/fail/boob/slew/slue/wrong/realm/close/slain/error/fault/boner/sphere/ΣΦΆΞΕΙΣ/ sphere-xeis/realm-xeis/spha-xeis/xeis-spha/sphere/realm/bullet/shot put/sphère/balle/superficie/esfera/sfera/gömb/kula/esfera/slaughter/égorger/massacrer/slayer/ΣΦΆΞΕΙΣ/ΣΦΑΞΕΙΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ζύμῃ
zyme leaven/leaven/ΖΎΜΗ/ pasta-e/dough-e/zym-e/e-zym/pasta/dough/knead/dough/kneader/benchman/fermentation/kneading trough/ΖΎΜΗ/ΖΥΜΗ/ ? αἷμα
haima blood/blood/ΑἿΜΑ/ war-a/CBC-a/haim-a/a-haim/war/CBC/gore/Emil/hemo-/Emile/blood/bleed/blood/bloody/haemo-/incest/haemal/bloody/murder/pogrom/ΑἿΜΑ/ΑΙΜΑ/ ? θυμιαμάτων
thymiamaton incense odour-ton/thymiama-ton//incense odour/ΘΥΜΙΑΜΆΤΩΝ/ censer-bleed/censer-maton/incense-maton/thymia-maton/maton-thymia/censer/incense/flatter/thurible/ΘΥΜΙΑΜΆΤΩΝ/ΘΥΜΙΑΜΑΤΩΝ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? κοιμηθἠσεται
koimethesetai sluggish-thesetai/koime-thesetai/thesetai-koime/sluggish/ΚΟΙΜΗΘΉΣΕΤΑΙ/ dormition-esetai/sluggish-esetai/koime-esetai/esetai-koime/dormition/sluggish/endormi/ΚΟΙΜΗΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΟΙΜΗΘΗΣΕΤΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? πρωὶ
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? θύματα
thymata victimize-a/victimization-a/thymat-a/a-thymat/victimize/victimization/ΘΎΜΑΤΑ/ victimization-thymata/victimización-thymata/thymat-thymata/thymata-thymat/victimization/victimización/wiktymizacja/victimize/ΘΎΜΑΤΑ/ΘΥΜΑΤΑ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἑορτῆς
heortes feast holyday-s/heorte-s//feast holyday/ἙΟΡΤῆΣ/ almanac-es/partyer-es/heort-es/es-heort/almanac/partyer/partier/reveler/reveller/calendar/roisterer/festively/celebrant/partygoer/celebrator/merrymaker/celebratorily/ἙΟΡΤῆΣ/ΕΟΡΤηΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πάσχα
pascha Easter Passover/Easter Passover/ΠΆΣΧΑ/ lilac-a/strive-a/pasch-a/a-pasch/lilac/strive/Easter/ailing/Pascal/suffer/contend/grapple/paschal/ladybug/struggle/flounder/Passover/ladybird/lady beetle/bust someone's chops/ΠΆΣΧΑ/ΠΑΣΧΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame