Exodus 34:18 καὶ τὴν ἑορτὴν τῶν ἀζύμων φυλάξῃ ἑπτὰ ἡμέρας φάγῃ ἄζυμα καθάπερ ἐντέταλμαί σοι εἰς τὸν καιρὸν ἐν μηνὶ τῶν νέων ἐν γὰρ μηνὶ τῶν νέων ἐξῆλθες ἐξ Αἰγύπτου
kai ten heorten ton azymon phylaxei hepta hemeras phagei azyma kathaper entetalmai soi eis ton kairon en meni ton neon en gar meni ton neon exelthes ex AigyptouExodus 34 18 The feast of unleavened bread shalt thou keep. Seven days thou shalt eat unleavened bread, as I commanded thee, in the time of the month Abib: for in the month Abib thou camest out from Egypt.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἑορτὴν
heorten feast holyday-n/heorte-n//feast holyday/ἙΟΡΤῊΝ/ almanac-en/partyer-en/heort-en/en-heort/almanac/partyer/partier/reveler/reveller/calendar/roisterer/festively/celebrant/partygoer/celebrator/merrymaker/celebratorily/ἙΟΡΤῊΝ/ΕΟΡΤΗΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀζύμων
azymon unleavened-on/azym-on/on-azym/unleavened/ἈΖΎΜΩΝ/ unleavened-zymon/azyme-zymon/azym-zymon/zymon-azym/unleavened/azyme/ἈΖΎΜΩΝ/ΑΖΥΜΩΝ/ ? φυλάξῃ
phylaxei keeper-ei/phylax-ei//keeper/ΦΥΛΆΞῌ/ storage-ei/guarding-ei/phylax-ei/ei-phylax/storage/guarding/safekeeping/ΦΥΛΆΞῌ/ΦΥΛΑΞΗ/ ? ἑπτὰ
hepta seven/seven/ἙΠΤᾺ/ star-a/year-a/hept-a/a-hept/star/year/heptad/septet/heptagon/sevenfold/seven hundred/Ionian islands/seven deadly sins/ἙΠΤᾺ/ΕΠΤΑ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? φάγῃ
phagei food-ei/acne-ei/phag-ei/ei-phag/food/acne/itch/itch/porgy/feast/dinner/edible/faience/bassoon/pimples/glutton/eatable/eatables/esculent/excavator/ΦΆΓῌ/ itch-phagei/démangeaison-phagei/phag-phagei/phagei-phag/itch/démangeaison/swędzenie/świąd/feast/food/dinner/nourriture/alimentation/mets/Nahrung/mad/אכל/manĝaĵo/manjajo/alimento/ΦΆΓῌ/ΦΑΓΗ/ ? ἄζυμα
azyma unleavened-a/azym-a/a-azym/unleavened/ἌΖΥΜΑ/ unleavened-azyma/azyme-azyma/azym-azyma/azyma-azym/unleavened/azyme/ἌΖΥΜΑ/ΑΖΥΜΑ/ ? καθάπερ
kathaper even as well as/even as well as/ΚΑΘΆΠΕΡ/ pure-pin/pure-per/clean-per/katha-per/per-katha/pure/clean/clear/clean/sacred/hallow/depose/engross/removal/deposal/blessed/laxative/aperient/laxative/hallowed/anointed/ΚΑΘΆΠΕΡ/ΚΑΘΑΠΕΡ/ ? ἐντέταλμαί
entetalmai appointee-ai/entetalm-ai/ai-entetalm/appointee/ἘΝΤΈΤΑΛΜΑΊ/ appointee-ntetalmai/entetalm-ntetalmai/ntetalmai-entetalm/appointee/ἘΝΤΈΤΑΛΜΑΊ/ΕΝΤΕΤΑΛΜΑΙ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? καιρὸν
kairon and also both but even for if o-ron/kai-ron//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῸΝ/ time-n/Cairo-n/kairo-n/n-kairo/time/Cairo/pending/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῸΝ/ΚΑΙΡΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? μηνὶ
meni surely-i/men-i//surely/ΜΗΝῚ/ sue-i/month-i/men-i/i-men/sue/month/meninx/monthly/bespeak/message/meniscus/complaint/honeymoon/half-moon/meningitic/don't feed the trolls/don't shoot the piano player/ΜΗΝῚ/ΜΗΝΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? νέων
neon new-n/rare-n/neo-n/n-neo/new/rare/novel/fresh/sexton/verger/modern/unique/exotic/Neorion/drydock/unusual/untried/unknown/strange/dockyard/ΝΈΩΝ/ sexton-neon/verger-neon/neo-neon/neon-neo/sexton/verger/nouveauté/recientemente/últimamente/niedawno/ostatnio/novatrice/drydock/dockyard/atarazana/arsenale/drassana/novel/new/original/ΝΈΩΝ/ΝΕΩΝ/ ? ἐν
EN IN ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? μηνὶ
meni surely-i/men-i//surely/ΜΗΝῚ/ sue-i/month-i/men-i/i-men/sue/month/meninx/monthly/bespeak/message/meniscus/complaint/honeymoon/half-moon/meningitic/don't feed the trolls/don't shoot the piano player/ΜΗΝῚ/ΜΗΝΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? νέων
neon new-n/rare-n/neo-n/n-neo/new/rare/novel/fresh/sexton/verger/modern/unique/exotic/Neorion/drydock/unusual/untried/unknown/strange/dockyard/ΝΈΩΝ/ sexton-neon/verger-neon/neo-neon/neon-neo/sexton/verger/nouveauté/recientemente/últimamente/niedawno/ostatnio/novatrice/drydock/dockyard/atarazana/arsenale/drassana/novel/new/original/ΝΈΩΝ/ΝΕΩΝ/ ? ἐξῆλθες
exelthes electrify-act/electrify-thes/electrification-thes/exel-thes/thes-exel/electrify/electrification/ἘΞῆΛΘΕΣ/ electrification-elthes/electrify-elthes/exel-elthes/elthes-exel/electrification/electrify/ἘΞῆΛΘΕΣ/ΕΞηΛΘΕΣ/ ? ἐξ
ex ? Αἰγύπτου
Aigyptou Egypt-y/Aigypto-y/y-Aigypto/Egypt/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ Egypt-Aigyptou/مصر-Aigyptou/Aigypto-Aigyptou/Aigyptou-Aigypto/Egypt/مصر/Égypte/Ägypten/Ægypten/מצרים/Egiptio/Egypto/Egipto/Egitto/Egipte/Aegyptus/Egiptas/Egypt/Egypte/Egyiptom/ΑἸΓΎΠΤΟΥ/ΑΙΓΥΠΤΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame