Exodus 3:9 καὶ νῦν ἰδοὺ κραυγὴ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἥκει πρὸς μέ κἀγὼ ἑώρακα τὸ θλιμμὸν ὃν οἱ Αἰγύπτιοι θλίβουσιν αὐτούς
kai nyn idou krauge ton hyion Israel hekei pros me kago heoraka to thlimmon hon hoi Aigyptioi thlibousin autousExodus 3 9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νῦν
nyn henceforth hereafter of late soon/henceforth hereafter of late soon/ΝῦΝ/ nail-nyn/claw-nyn/ny-nyn/nyn-ny/nail/claw/hoof/ongle/griffe/uña/pezuña/unghia/szög/paznokieć/unha/night/gecə/gau/noć/nozvezh/ΝῦΝ/ΝυΝ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? κραυγὴ
Krauge clamour cry ing/clamour cry ing/ΚΡΑΥΓῊ/ cry-e/scream-e/Kraug-e/e-Kraug/cry/scream/ΚΡΑΥΓῊ/ΚΡΑΥΓΗ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? Ἰσραὴλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἥκει
hekei helium-ei/elyòm-ei/he-ei/ei-he/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ἭΚΕΙ/ or-kei/either...or-kei/he-kei/kei-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΚΕΙ/ΗΚΕΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? μέ
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/ ? κἀγὼ
kago and even even so so I also in li/and even even so so I also in li/ΚἈΓῺ/ bar-o/rail-o/kag-o/o-kag/bar/rail/kayak/kangaroo/chancellor/ΚἈΓῺ/ΚΑΓΩ/ ? ἑώρακα
heoraka matinal-aka/Lucifer-aka/heo-aka/aka-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἙΏΡΑΚΑ/ ? τὸ
to ? θλιμμὸν
thlimmon sad-on/sadly-on/thlimm-on/on-thlimm/sad/sadly/sorrowfully/lugubriously/ΘΛΙΜΜῸΝ/ sad-limmon/abattu-limmon/thlimm-limmon/limmon-thlimm/sad/abattu/abătut/sadly/sorrowfully/lugubriously/tristement/lugubrement/ΘΛΙΜΜῸΝ/ΘΛΙΜΜΟΝ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? οἱ
hoi ? Αἰγύπτιοι
Aigyptioi Egyptian-i/egyptology-i/Aigyptio-i/i-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ egyptology-Aigyptioi/égyptologie-Aigyptioi/Aigyptio-Aigyptioi/Aigyptioi-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΙ/ ? θλίβουσιν
thlibousin sorrow-ysin/thlibo-ysin/ysin-thlibo/sorrow/ΘΛΊΒΟΥΣΙΝ/ sorrow-bousin/thlibo-bousin/bousin-thlibo/sorrow/ΘΛΊΒΟΥΣΙΝ/ΘΛΙΒΟΥΣΙΝ/ ? αὐτούς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame