Exodus 12:10 οὐκ ἀπολείψεται ἀπ’ αὐτοῦ ἕως πρωί καὶ ὀστοῦν οὐ συντρίψεται ἀπ’ αὐτοῦ τὰ δὲ καταλιπόμενα ἀπ’ αὐτοῦ ἕως ἐν πυρὶ κατακαύσετε
ouk apoleipsetai ap' autou heos proi kai ostoun ou syntripsetai ap' autou ta de katalipomena ap' autou heos en pyri katakauseteExodus 12 10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἀπολείψεται
apoleipsetai X here after ago at because of be-leipsetai/apo-leipsetai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΕΊΨΕΤΑΙ/ remnant-psetai/apolei-psetai/psetai-apolei/remnant/ἈΠΟΛΕΊΨΕΤΑΙ/ΑΠΟΛΕΙΨΕΤΑΙ/ ? ἀπ’
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ΑΠ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? πρωί
proi early in the morning in the morning/early in the morning in the morning/ΠΡΩΊ/ CMB-i/ex--i/pro-i/i-pro/CMB/ex-/old/key/top/anus/days/past/late/then/main/first/first/prime/first/early/ΠΡΩΊ/ΠΡΩΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀστοῦν
ostoun bone-yn/osto-yn/yn-osto/bone/ὈΣΤΟῦΝ/ bone-stoun/os-stoun/osto-stoun/stoun-osto/bone/os/osto/hueso/kość/ὈΣΤΟῦΝ/ΟΣΤΟυΝ/ ? οὐ
hou no, not ? συντρίψεται
syntripsetai beside with-tripsetai/syn-tripsetai//beside with/ΣΥΝΤΡΊΨΕΤΑΙ/ crush-psetai/crash-psetai/syntri-psetai/psetai-syntri/crush/crash/smash/crushing/wreckage/distress/devastate/devastating/comminution/overwhelming/ΣΥΝΤΡΊΨΕΤΑΙ/ΣΥΝΤΡΙΨΕΤΑΙ/ ? ἀπ’
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ΑΠ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τὰ
ta ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? καταλιπόμενα
katalipomena about according as to after again-lipomena/kata-lipomena//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΙΠΌΜΕΝΑ/ end-ipomena/list-ipomena/katal-ipomena/ipomena-katal/end/list/final/seize/squat/ending/ending/assign/end up/derive/shelter/lodging/Catalan/pan out/seizure/vestige/ΚΑΤΑΛΙΠΌΜΕΝΑ/ΚΑΤΑΛΙΠΟΜΕΝΑ/ ? ἀπ’
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ΑΠ’/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? ἐν
EN IN ? πυρὶ
pyri fiery fire-i/pyr-i//fiery fire/ΠΥΡΊ/ gun-i/pyro-i/pyr-i/i-pyr/gun/pyro/rook/core/fire/fire/fire/heat/fire/torch/tower/shoot/torch/fever/fiery/afire/ΠΥΡΊ/ΠΥΡΙ/ ? κατακαύσετε
katakausete about according as to after again-kausete/kata-kausete//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΑΎΣΕΤΕ/ incineration-ionic/incineration-ete/katakaus-ete/ete-katakaus/incineration/ΚΑΤΑΚΑΎΣΕΤΕ/ΚΑΤΑΚΑΥΣΕΤΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame