Esther 10:11 Ἔτους τετάρτου βασιλεύοντος Πτολεμαίου καὶ Κλεοπάτρας εἰσήνεγκεν Δοσίθεος ὃς ἔφη εἶναι ἱερεὺς καὶ Λευείτης καὶ Πτολεμαῖος ὁ υἱὸς αὐτοῦ τὴν προκειμένην ἐπιστολὴν τῶν Φρουραί ἣν ἔφασαν εἶναι καὶ ἑρμηνευκέναι Λυσίμαχον Πτολεμαίου τῶν ἐν ἸερουσαλήμThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Etous tetartou basileuontos Ptolemaiou kai Kleopatras eisenenken Dositheos hos ephe einai hiereus kai Leueites kai Ptolemaios ho hyios autou ten prokeimenen epistolen ton Phrourai hen ephasan einai kai hermeneukenai Lysimachon Ptolemaiou ton en IerousalemEsther 10 11
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ἔτους
etous ?-ys/set-ys/eto-ys/ys-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΥΣ/ year-tous/an-tous/eto-tous/tous-eto/year/an/année/Jahr/år/שנה/año/år/rok/ready/prepare/préparer/pregăti/se préparer/s'apprêter/?/ἜΤΟΥΣ/ΕΤΟΥΣ/ ? τετάρτου
tetartou fourth-y/fourth-y/tetarto-y/y-tetarto/fourth/fourth/quarter/crochet/Quaternary/ΤΕΤΆΡΤΟΥ/ fourth-tetartou/quatrième-tetartou/tetarto-tetartou/tetartou-tetarto/fourth/quatrième/vierte/kvara/cuarto/quarto/czwarty/fourth/quarter/crochet/Quaternary/quaternaire/ΤΕΤΆΡΤΟΥ/ΤΕΤΑΡΤΟΥ/ ? βασιλεύοντος
basileuontos constitutional monarchy-ntos/basileuo-ntos/ntos-basileuo/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΟΝΤΟΣ/ constitutional monarchy-ileuontos/basileuo-ileuontos/ileuontos-basileuo/constitutional monarchy/ΒΑΣΙΛΕΎΟΝΤΟΣ/ΒΑΣΙΛΕΥΟΝΤΟΣ/ ? Πτολεμαίου
Ptolemaiou Ptolemy-y/Ptolemaio-y/y-Ptolemaio/Ptolemy/ΠΤΟΛΕΜΑΊΟΥ/ Ptolemy-Ptolemaiou/Tolomeo-Ptolemaiou/Ptolemaio-Ptolemaiou/Ptolemaiou-Ptolemaio/Ptolemy/Tolomeo/ΠΤΟΛΕΜΑΊΟΥ/ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Κλεοπάτρας
Kleopatras Cleopatra-s/Kleopatra-s/s-Kleopatra/Cleopatra/ΚΛΕΟΠΆΤΡΑΣ/ Cleopatra-Kleopatras/Cléopâtre-Kleopatras/Kleopatra-Kleopatras/Kleopatras-Kleopatra/Cleopatra/Cléopâtre/Kleopatra/ΚΛΕΟΠΆΤΡΑΣ/ΚΛΕΟΠΑΤΡΑΣ/ ? εἰσήνεγκεν
eisenenken abundantly against among as at b-enenken/eis-enenken//abundantly against among as at b/ΕἸΣΉΝΕΓΚΕΝ/ quoted-nenken/listed-nenken/eise-nenken/nenken-eise/quoted/listed/ΕἸΣΉΝΕΓΚΕΝ/ΕΙΣΗΝΕΓΚΕΝ/ ? Δοσίθεος
Dositheos donation-god/donation-theos/Dosi-theos/theos-Dosi/donation/ΔΟΣΊΘΕΟΣ/ donation-itheos/Dosi-itheos/itheos-Dosi/donation/ΔΟΣΊΘΕΟΣ/ΔΟΣΙΘΕΟΣ/ ? ὃς
hos ? ἔφη
ephe adolescent-ephe/teenager-ephe/eph-ephe/ephe-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἜΦΗ/ ? εἶναι
einai am was is X lust after X please we/am was is X lust after X please we/ΕἾΝΑΙ/ being-i/eina-i/i-eina/being/ΕἾΝΑΙ/ΕΙΝΑΙ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Λευείτης
Leueites white-eites/blank-eites/Leu-eites/eites-Leu/white/blank/white/whitey/bleach/albedo/whiten/poplar/Belarus/Nicosia/leukite/leucine/vitiligo/leukemia/platinum/Caucasian/ΛΕΥΕΊΤΗΣ/ zingueur-ites/plombier-ites/Leu-ites/ites-Leu/zingueur/plombier/platinum/platine/Platin/white/blanc/blanche/weiß/weiss/hvid/לָבָן/valge/blanka/blanc/blanco/ΛΕΥΕΊΤΗΣ/ΛΕΥΕΙΤΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? Πτολεμαῖος
Ptolemaios Ptolemy-s/Ptolemaio-s/s-Ptolemaio/Ptolemy/ΠΤΟΛΕΜΑῖΟΣ/ Ptolemy-Ptolemaios/Tolomeo-Ptolemaios/Ptolemaio-Ptolemaios/Ptolemaios-Ptolemaio/Ptolemy/Tolomeo/ΠΤΟΛΕΜΑῖΟΣ/ΠΤΟΛΕΜΑιΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? προκειμένην
prokeimenen above ago before or ever-keimenen/pro-keimenen//above ago before or ever/ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΗΝ/ in this case-en/prokeimen-en/en-prokeimen/in this case/ΠΡΟΚΕΙΜΈΝΗΝ/ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΗΝ/ ? ἐπιστολὴν
epistolen "epistle" letter-n/epistole-n//"epistle" letter/ἘΠΙΣΤΟΛΉΝ/ letter-n/epistle-n/epistole-n/n-epistole/letter/epistle/ἘΠΙΣΤΟΛΉΝ/ΕΠΙΣΤΟΛΗΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? Φρουραί
Phrourai guard-i/Phroura-i/i-Phroura/guard/ΦΡΟΥΡΑῚ/ guard-Phrourai/garde-Phrourai/Phroura-Phrourai/Phrourai-Phroura/guard/garde/ΦΡΟΥΡΑῚ/ΦΡΟΥΡΑΙ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ἔφασαν
ephasan fit-as/fit-san/snug-san/epha-san/san-epha/fit/snug/tight/tangent/applied/tangent/adjoining/implement/practicable/application/form fitting/close-fitting/vaulting horse/implementation/ἜΦΑΣΑΝ/ implement-asan/appliquer-asan/epha-asan/asan-epha/implement/appliquer/implémenter/practicable/aplicable/close-fitting/snug/form fitting/tight/ajusté/anliegend/montador/en una sola vez/en un solo pago/finiquito/application/ἜΦΑΣΑΝ/ΕΦΑΣΑΝ/ ? εἶναι
einai am was is X lust after X please we/am was is X lust after X please we/ΕἾΝΑΙ/ being-i/eina-i/i-eina/being/ΕἾΝΑΙ/ΕΙΝΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἑρμηνευκέναι
hermeneukenai interpret-kenai/explicable-kenai/hermeneu-kenai/kenai-hermeneu/interpret/explicable/interpretable/interpretative/declaration of interpretation/ἙΡΜΗΝΕΥΚΈΝΑΙ/ interpretative-neukenai/interprétatif-neukenai/hermeneu-neukenai/neukenai-hermeneu/interpretative/interprétatif/interpret/interpréter/interprétativement/declaration of interpretation/déclaration d'interprétation/interpretable/explicable/interprétable/ἙΡΜΗΝΕΥΚΈΝΑΙ/ΕΡΜΗΝΕΥΚΕΝΑΙ/ ? Λυσίμαχον
Lysimachon Lysias-machon/lysine-machon/Lysi-machon/machon-Lysi/Lysias/lysine/expedient/Lysistrata/ΛΥΣΊΜΑΧΟΝ/ expedient-machon/lysine-machon/Lysi-machon/machon-Lysi/expedient/lysine/Lysias/Lysias/Lysias/Lisias/Lysias/Lüsziasz/Lizjasz/Lysias/Lysistrata/ΛΥΣΊΜΑΧΟΝ/ΛΥΣΙΜΑΧΟΝ/ ? Πτολεμαίου
Ptolemaiou Ptolemy-y/Ptolemaio-y/y-Ptolemaio/Ptolemy/ΠΤΟΛΕΜΑΊΟΥ/ Ptolemy-Ptolemaiou/Tolomeo-Ptolemaiou/Ptolemaio-Ptolemaiou/Ptolemaiou-Ptolemaio/Ptolemy/Tolomeo/ΠΤΟΛΕΜΑΊΟΥ/ΠΤΟΛΕΜΑΙΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἐν
EN IN ? Ἰερουσαλήμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)