Ecclesiastes 5:9 μὴ λίκμα ἐν παντὶ ἀνέμῳ καὶ μὴ πορεύου ἐν πάσῃ ἀτραπῷ οὕτως ὁ ἁμαρτωλὸς ὁ δίγλωσσος
me likma en panti anemoi kai me poreuou en pasei atrapoi houtos ho hamartolos ho diglossosEcclesiastes 5 9 Moreover the profit of the earth is for all: the king himself is served by the field.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? λίκμα
likmai rock-mai/cradle-mai/lik-mai/mai-lik/rock/cradle/liqueur/ΛΙΚΜᾷ/ cradle-ikmai/liqueur-ikmai/lik-ikmai/ikmai-lik/cradle/liqueur/liqueur/Likör/ליקר/licor/liquore/likeur/licor/likör/likööri/rock/ΛΙΚΜᾷ/ΛΙΚΜα/ ? ἐν
EN IN ? παντὶ
panti flag-i/beet-i/pant-i/i-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΑΝΤῚ/ always-panti/uvijek-panti/pant-panti/panti-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΑΝΤῚ/ΠΑΝΤΙ/ ? ἀνέμῳ
anemoi fan-oi/gale-oi/anem-oi/oi-anem/fan/gale/wind/wheel/glider/anemone/abandon/windmill/pinwheel/windsock/windrose/windchime/wind bell/rainstorm/rainstorm/unconcern/ἈΝΈΜῼ/ wind-anemoi/wind-anemoi/anem-anemoi/anemoi-anem/wind/wind/רוחַ/wind/gaoth/gaoth/vent/Wind/vind/רוח/tuul/vento/umoya/angin/viento/vento/ἈΝΈΜῼ/ΑΝΕΜΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? πορεύου
poreuou marching-y/treading-y/poreuo-y/y-poreuo/marching/treading/ΠΟΡΕΎΟΥ/ marching-poreuou/treading-poreuou/poreuo-poreuou/poreuou-poreuo/marching/treading/ΠΟΡΕΎΟΥ/ΠΟΡΕΥΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? πάσῃ
pasei all manner of means alway s any-ei/pas-ei//all manner of means alway s any/ΠΆΣῌ/ pass-ei/drop-ei/pas-ei/ei-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣῌ/ΠΑΣΗ/ ? ἀτραπῷ
atrapoi path-oi/track-oi/atrap-oi/oi-atrap/path/track/trail/byroad/ἈΤΡΑΠῷ/ byroad-atrapoi/path-atrapoi/atrap-atrapoi/atrapoi-atrap/byroad/path/track/trail/Fußweg/ἈΤΡΑΠῷ/ΑΤΡΑΠω/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἁμαρτωλὸς
hamartolos sinful sinner/sinful sinner/ἉΜΑΡΤΩΛῸΣ/ sinful-s/sinner-s/hamartolo-s/s-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛῸΣ/ΑΜΑΡΤΩΛΟΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δίγλωσσος
diglossos bilingual-s/diglosso-s/s-diglosso/bilingual/ΔΊΓΛΩΣΣΟΣ/ bilingual-diglossos/bilingue-diglossos/diglosso-diglossos/diglossos-diglosso/bilingual/bilingue/zweisprachig/bilingual/dulingva/bilingüe/bilingue/bilinguis/bilinguus/tweetalig/dwujęzyczny/bilíngue/bilingv/ΔΊΓΛΩΣΣΟΣ/ΔΙΓΛΩΣΣΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame