Ecclesiastes 41:9 καὶ ἐὰν γεννηθῆτε εἰς κατάραν γεννηθήσεσθε καὶ ἐὰν ἀποθάνητε εἰς κατάραν μερισθήσεσθε
kai ean gennethete eis kataran gennethesesthe kai ean apothanete eis kataran meristhesestheEcclesiastes 41 9
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? γεννηθῆτε
gennethete birth-term/birth-thete/parent-thete/genne-thete/thete-genne/birth/parent/genital/genitals/generator/generator/genitalia/from birth/childbirth/genital organs/ΓΕΝΝΗΘῆΤΕ/ birth-nethete/naissance-nethete/genne-nethete/nethete-genne/birth/naissance/Geburt/לידה/naixença/nacimiento/nascita/parto/geboorte/nacimento/naştere/födelse/synnytys/genital/génétique/natal/ΓΕΝΝΗΘῆΤΕ/ΓΕΝΝΗΘηΤΕ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? κατάραν
kataran curse d cursing-n/katara-n//curse d cursing/ΚΑΤΆΡΑΝ/ curse-n/ridge-n/katara-n/n-katara/curse/ridge/cursed/mountaintop/ΚΑΤΆΡΑΝ/ΚΑΤΑΡΑΝ/ ? γεννηθήσεσθε
gennethesesthe birth-thesesthe/parent-thesesthe/genne-thesesthe/thesesthe-genne/birth/parent/genital/genitals/generator/generator/genitalia/from birth/childbirth/genital organs/ΓΕΝΝΗΘΉΣΕΣΘΕ/ birth-esesthe/naissance-esesthe/genne-esesthe/esesthe-genne/birth/naissance/Geburt/לידה/naixença/nacimiento/nascita/parto/geboorte/nacimento/naştere/födelse/synnytys/genital/génétique/natal/ΓΕΝΝΗΘΉΣΕΣΘΕ/ΓΕΝΝΗΘΗΣΕΣΘΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ἀποθάνητε
apothanete X here after ago at because of be-thanete/apo-thanete//X here after ago at because of be/ἈΠΟΘΆΝΗΤΕ/ discourage-nete/discouraged-nete/apotha-nete/nete-apotha/discourage/discouraged/discouraging/discouragement/ἈΠΟΘΆΝΗΤΕ/ΑΠΟΘΑΝΗΤΕ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? κατάραν
kataran curse d cursing-n/katara-n//curse d cursing/ΚΑΤΆΡΑΝ/ curse-n/ridge-n/katara-n/n-katara/curse/ridge/cursed/mountaintop/ΚΑΤΆΡΑΝ/ΚΑΤΑΡΑΝ/ ? μερισθήσεσθε
meristhesesthe part X akers-thesesthe/meris-thesesthe//part X akers/ΜΕΡΙΣΘΉΣΕΣΘΕ/ coupon-thesesthe/receipt-thesesthe/meris-thesesthe/thesesthe-meris/coupon/receipt/dividend/dividend/meristem/meristematic/ΜΕΡΙΣΘΉΣΕΣΘΕ/ΜΕΡΙΣΘΗΣΕΣΘΕ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame