strongs_greek's Dictionary Number: [εἰρήνῃ]
1515
1 Original Word: 1515
2 Word Origin: εἰρήνη
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: eirene
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: i-ray'-nay
7 Strong's Definition: probably from a primary verb eiro (to join)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [εἰρήνῃ]
13992
1 Original Word: εἰρήνη
2 Word Origin: ειρηνη
3 Transliterated Word: eirene
4 TDNT/TWOT Entry: ΕἸΡΉΝΗ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: one peace quietness rest set at/one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [εἰρήνῃ]
1515
1 Original Word: εἰρήνη
2 Word Origin: probably from a primary verb eiro (to join)
3 Transliterated Word: eirene
4 TDNT/TWOT Entry: 2:400,207
5 Phonetic Spelling: i-ray'-nay
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: probably from a primary verb eiro (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:--one, peace, quietness, rest, + set at one again.
8 Definition:
- a state of national tranquillity
- exemption from the rage and havoc of war
- peace between individuals, i.e. harmony, concord
- security, safety, prosperity, felicity, (because peace and harmony make and keep things safe and prosperous)
- of the Messiah's peace
- the way that leads to peace (salvation)
- of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ, and so fearing nothing from God and content with its earthly lot, of whatsoever sort that is
- the blessed state of devout and upright men after death
9 English: one, peace, quietness, rest, + set at ..
0 Usage: one, peace, quietness, rest, + set at one again
Ecclesiastes 41:14 παιδείαν ἐν εἰρήνῃ συντηρήσατε τέκνα σοφία δὲ κεκρυμμένη καὶ θησαυρὸς ἀφανής τίς ὠφελία ἐν ἀμφοτέροις
paideian en eirenei synteresate tekna sophia de kekrymmene kai thesauros aphanes tis ophelia en amphoteroisEcclesiastes 41 14
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? παιδείαν
paideian chastening chastisement instruction-n/paideia-n//chastening chastisement instruction/ΠΑΙΔΕΊΑΝ/ education-n/paideia-n/n-paideia/education/ΠΑΙΔΕΊΑΝ/ΠΑΙΔΕΙΑΝ/ ? ἐν
EN IN ? εἰρήνῃ
eirene one peace quietness rest set at/one peace quietness rest set at/ΕἸΡΉΝΗ/ Irene-e/peace-e/eiren-e/e-eiren/Irene/peace/Pacific/peaceful/pacifist/pacifist/pacifism/tranquil/peacefully/peacemaker/pacifistic/pacificator/ΕἸΡΉΝΗ/ΕΙΡΗΝΗ/ ? συντηρήσατε
synteresate beside with-teresate/syn-teresate//beside with/ΣΥΝΤΗΡΉΣΑΤΕ/ upkeep-intent/upkeep-ate/maintenance-ate/synteres-ate/ate-synteres/upkeep/maintenance/conservation/ΣΥΝΤΗΡΉΣΑΤΕ/ΣΥΝΤΗΡΗΣΑΤΕ/ ? τέκνα
tekna child-a/techno-a/tekn-a/a-tekn/child/techno/apollo/offspring/childbearing/ΤΈΚΝΑ/ offspring-tekna/child-tekna/tekn-tekna/tekna-tekn/offspring/child/enfant/Abkömmling/Nachkomme/Nachfahre/Spross/techno/Techno/apollo/childbearing/ΤΈΚΝΑ/ΤΕΚΝΑ/ ? σοφία
sophiai wisdom/wisdom/ΣΟΦΊᾼ/ loft-ai/Sofia-ai/sophi-ai/ai-sophi/loft/Sofia/attic/wisdom/Sophia/Sophie/garret/sophist/sophism/sophistry/sophistic/ΣΟΦΊᾼ/ΣΟΦΙΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? κεκρυμμένη
kekrymmene vested-rymmene/leaning-rymmene/kek-rymmene/rymmene-kek/vested/leaning/momentum/inclined/under wraps/behind closed doors/ΚΕΚΡΥΜΜΈΝΗ/ inclined-mene/leaning-mene/kek-mene/mene-kek/inclined/leaning/incliné/pente/under wraps/behind closed doors/à huis clos/za zamkniętymi drzwiami/momentum/vested/acquis/ΚΕΚΡΥΜΜΈΝΗ/ΚΕΚΡΥΜΜΕΝΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? θησαυρὸς
thesauros treasure/treasure/ΘΗΣΑΥΡῸΣ/ chest-s/hoard-s/thesauro-s/s-thesauro/chest/hoard/treasury/treasure/treasurer/treasure-house/ΘΗΣΑΥΡῸΣ/ΘΗΣΑΥΡΟΣ/ ? ἀφανής
aphanes that is not manifest/that is not manifest/ἈΦΑΝῊΣ/ unsung-s/unseen-s/aphane-s/s-aphane/unsung/unseen/ἈΦΑΝῊΣ/ΑΦΑΝΗΣ/ ? τίς
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? ὠφελία
ophelia payload-a/beneficial-a/opheli-a/a-opheli/payload/beneficial/profitable/utilitarian/utilitarianism/maximum payload/carrying capacity/ὨΦΕΛΊΑ/ utilitarianism-ophelia/utilitarisme-ophelia/opheli-ophelia/ophelia-opheli/utilitarianism/utilitarisme/utilitariste/utilité/utilitariste/beneficial/profitable/profitable/bénéfique/bienfaisant/salutaire/favorable/pożyteczny/korzystny/utilitarian/utilitariste/ὨΦΕΛΊΑ/ΩΦΕΛΙΑ/ ? ἐν
EN IN ? ἀμφοτέροις
amphoterois both-s/amphoteroi-s/s-amphoteroi/both/ἈΜΦΟΤΈΡΟΙΣ/ both-amphoterois/amphoteroi-amphoterois/amphoterois-amphoteroi/both/ἈΜΦΟΤΈΡΟΙΣ/ΑΜΦΟΤΕΡΟΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame