Ecclesiastes 37:31 δἰ ἀπληστίαν πολλοὶ ἐτελεύτησαν ὁ δὲ προσέχων προσθήσει ζωήν
di aplestian polloi eteleutesan ho de prosechon prosthesei zoenEcclesiastes 37 31
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? δἰ
di ? ἀπληστίαν
aplestian avidity-n/insatiability-n/aplestia-n/n-aplestia/avidity/insatiability/ἈΠΛΗΣΤΊΑΝ/ avidity-aplestian/insatiability-aplestian/aplestia-aplestian/aplestian-aplestia/avidity/insatiability/avidité/avidez/avidità/griskhet/telhetetlenség/zachłanność/cobiça/lăcomie/snikenhet/ἈΠΛΗΣΤΊΑΝ/ΑΠΛΗΣΤΙΑΝ/ ? πολλοὶ
polloi nth-i/pollo-i/i-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῚ/ nth-polloi/pollo-polloi/polloi-pollo/nth/ΠΟΛΛΟῚ/ΠΟΛΛΟΙ/ ? ἐτελεύτησαν
eteleutesan ionic-leutesan/motley-leutesan/ete-leutesan/leutesan-ete/ionic/motley/varied/ragtag/ablaut/scrappy/hetero-/lopsided/apophony/alterity/Eteocles/incondite/ionic bond/heterodoxy/eteocretan/heterotopy/ἘΤΕΛΕΎΤΗΣΑΝ/ farraginous-esan/heterogeneous-esan/ete-esan/esan-ete/farraginous/heterogeneous/incondite/incongruous/miscellaneous/motley/promiscuous/scrappy/varied/ragtag/hétéroclite/heteromorphism/hétéromorphisme/alterity/altérité/extraterritoriality/ἘΤΕΛΕΎΤΗΣΑΝ/ΕΤΕΛΕΥΤΗΣΑΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? προσέχων
prosechon give attend ance ance at ance to-n/prosecho-n//give attend ance ance at ance to/ΠΡΟΣΈΧΩΝ/ soon-n/observe-n/prosecho-n/n-prosecho/soon/observe/ΠΡΟΣΈΧΩΝ/ΠΡΟΣΕΧΩΝ/ ? προσθήσει
prosthesei about according to against among-thesei/pros-thesei//about according to against among/ΠΡΟΣΘΉΣΕΙ/ addition-line/addition-sei/accession-sei/prosthe-sei/sei-prosthe/addition/accession/ΠΡΟΣΘΉΣΕΙ/ΠΡΟΣΘΗΣΕΙ/ ? ζωήν
zoen life time-n/zoe-n//life time/ΖΩῊΝ/ Zoë-n/Zoe-n/zoe-n/n-zoe/Zoë/Zoe/life/Zoey/active/bright/lifetime/liveness/vividness/briskness/liveliness/ΖΩῊΝ/ΖΩΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame