Ecclesiastes 22:23 ςίστιν κτῆσαι ἐν πταωχείᾳ μετὰ τοῦ πλησίον ἵνα ἐν τοῖς ἀγαθοῖς αὐτοῦ ὁμοῦ πλησθῇς ἐν καιρῷ θλίψεανς διάμενε αὐτῷ ἵνα ἐν τῇ κληρονομίᾳ αὐτοῦ συνκληρονομήσῃς
sistin ktesai en ptaocheiai meta tou plesion hina en tois agathois autou homou plestheis en kairoi thlipseans diamene autoi hina en tei kleronomiai autou syn'kleronomeseisEcclesiastes 22 23
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ςίστιν
sistin jaw-tin/jawbone-tin/si-tin/tin-si/jaw/jawbone/mandibule/mâchoire/makzelo/mandíbula/zapata/mordaza/żuchwa/slowly/lentement/despacio/lentamente/powoli/wolno/quietly/ΣΊΣΤΙΝ/ si-stin/ti-stin/si-stin/stin-si/si/ti/B/ΣΊΣΤΙΝ/ΣΙΣΤΙΝ/ ? κτῆσαι
ktesai domain-ai/ktes-ai/ai-ktes/domain/ΚΤῆΣΑΙ/ domain-tesai/ktes-tesai/tesai-ktes/domain/ΚΤῆΣΑΙ/ΚΤηΣΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? πταωχείᾳ
ptaocheiai misdemeanor-ocheiai/magistrate judge-ocheiai/pta-ocheiai/ocheiai-pta/misdemeanor/magistrate judge/police magistrate/ΠΤΑΩΧΕΊᾼ/ misdemeanor-cheiai/magistrate judge-cheiai/pta-cheiai/cheiai-pta/misdemeanor/magistrate judge/police magistrate/rådhusrätt/ΠΤΑΩΧΕΊᾼ/ΠΤΑΩΧΕΙΑ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἀγαθοῖς
agathois good-is/kind-is/agatho-is/is-agatho/good/kind/right/naive/charity/goodness/commodity/ἈΓΑΘΟῖΣ/ kind-gathois/naive-gathois/agatho-gathois/gathois-agatho/kind/naive/bon/טוב-לב/תמים/gentile/dobry/dobroduszny/good/commodity/right/bien/charity/charité/גמילות חסדים/bonne foi/ἈΓΑΘΟῖΣ/ΑΓΑΘΟιΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ὁμοῦ
homou together/together/ὉΜΟῦ/ beau-y/like-y/homo-y/y-homo/beau/like/bond/bond/peer/rhyme/admit/nicer/rhyme/alike/class/solid/salvo/burst/nicely/beauty/ὉΜΟῦ/ΟΜΟυ/ ? πλησθῇς
plestheis fellow-chest/fellow-theis/approach-theis/ples-theis/theis-ples/fellow/approach/neighbour/abundance/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΘῇΣ/ approach-estheis/approcher-estheis/ples-estheis/estheis-ples/approach/approcher/s'approcher/nähern/sich nähern/naderen/fellow/neighbour/prochain/prójimo/bliźni/abundance/plus proche/plej proksima/plesiosaurus/plesiosaur/ΠΛΗΣΘῇΣ/ΠΛΗΣΘηΣ/ ? ἐν
EN IN ? καιρῷ
kairoi and also both but even for if o-roi/kai-roi//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῷ/ time-oi/Cairo-oi/kair-oi/oi-kair/time/Cairo/pending/weather/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῷ/ΚΑΙΡω/ ? θλίψεανς
thlipseans grief-eans/sadness-eans/thlips-eans/eans-thlips/grief/sadness/ΘΛΊΨΕΑΝΣ/ sadness-pseans/grief-pseans/thlips-pseans/pseans-thlips/sadness/grief/chagrin/tristesse/Traurigkeit/Trauer/Kummer/Leid/kurbus/tristeza/tristezza/szomorúság/smutek/mágoa/smutok/ΘΛΊΨΕΑΝΣ/ΘΛΙΨΕΑΝΣ/ ? διάμενε
diamene after always among at to avoid be-mene/dia-mene//after always among at to avoid be/ΔΙΆΜΕΝΕ/ stay-e/abide-e/diamen-e/e-diamen/stay/abide/dwell/reside/staying/abiding/inhabit/residing/dwelling/ΔΙΆΜΕΝΕ/ΔΙΑΜΕΝΕ/ ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? κληρονομίᾳ
kleronomia inheritance/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ/ heredity-a/heritage-a/kleronomi-a/a-kleronomi/heredity/heritage/hereditary/inheritance/ΚΛΗΡΟΝΟΜΊΑ/ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? συνκληρονομήσῃς
syn'kleronomeseis beside with-kleronomeseis/syn-kleronomeseis//beside with/ΣΥΝΚΛΗΡΟΝΟΜΉΣῌΣ/ MoU-kleronomeseis/MOU-kleronomeseis/syn-kleronomeseis/kleronomeseis-syn/MoU/MOU/set/awe/shy/jam/aid/aid/apt/join/meet/link/soon/plus/join/link/ΣΥΝΚΛΗΡΟΝΟΜΉΣῌΣ/ΣΥΝΚΛΗΡΟΝΟΜΗΣΗΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame