strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: 1909
2 Word Origin: ἐπί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-ee'
7 Strong's Definition: a root
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπὶ]
89
1 Original Word: ἐπὶ
2 Word Origin: επι
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition:
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Ecclesiastes 22:18 χάρακες ἐπὶ μετεάρου κείμενοι κατέναντι ἀνέμου οὐ μὴ ὑπομείναωσιν οὕτως καρδία δειλὴ ἐπὶ διανοήματος μωροί κατέναντι παντὸς φόβου οὐ μὴ ὑπομείνῃ
charakes epi metearou keimenoi katenanti anemou ou me hypomeinaosin houtos kardia deile epi dianoematos moroi katenanti pantos phobou ou me hypomeineiEcclesiastes 22 18
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? χάρακες
charakes gladness X greatly X be exceeding-kes/chara-kes//gladness X greatly X be exceeding/ΧΆΡΑΚΕΣ/ line-es/notch-es/charak-es/es-charak/line/notch/ruler/furrow/trench/scratch/feature/quality/engraving/hara-kiri/attribute/character/engraving/character/slit trench/characterize/ΧΆΡΑΚΕΣ/ΧΑΡΑΚΕΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? μετεάρου
metearou meteor-rat/meteor-arou/Meteoro-arou/mete-arou/arou-mete/meteor/Meteoro/hanging/Meteora/Meteoron/hovering/reembark/meteoric/evolution/meteorite/reregister/afterimage/levitation/meteorology/postelection/postoperative/ΜΕΤΕΆΡΟΥ/ meteorite-earou/météorite-earou/mete-earou/earou-mete/meteorite/météorite/meteoroido/meteoryt/meteorological/météorologique/reregister/teilnehmen/transfert/reincarnation/reencarnación/reinkarnacja/afterimage/postelection/Wahl/Nachwahl-/ΜΕΤΕΆΡΟΥ/ΜΕΤΕΑΡΟΥ/ ? κείμενοι
keimenoi text-i/copywriter-i/keimeno-i/i-keimeno/text/copywriter/text editor/word processor/ΚΕΊΜΕΝΟΙ/ text-keimenoi/texte-keimenoi/keimeno-keimenoi/keimenoi-keimeno/text/texte/Text/copywriter/text editor/word processor/ΚΕΊΜΕΝΟΙ/ΚΕΙΜΕΝΟΙ/ ? κατέναντι
katenanti before over against/before over against/ΚΑΤΈΝΑΝΤΙ/ calm-Nadia/calm-nanti/head-nanti/kate-nanti/nanti-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΝΑΝΤΙ/ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ/ ? ἀνέμου
anemou gale-y/wind-y/anemo-y/y-anemo/gale/wind/glider/windmill/pinwheel/windsock/windrose/windchime/wind bell/rainstorm/rainstorm/wind chime/dust devil/anemograph/chickenpox/wind chimes/ἈΝΈΜΟΥ/ wind-anemou/wind-anemou/anemo-anemou/anemou-anemo/wind/wind/רוחַ/wind/gaoth/gaoth/vent/Wind/vind/רוח/tuul/vento/umoya/angin/viento/vento/ἈΝΈΜΟΥ/ΑΝΕΜΟΥ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ὑπομείναωσιν
hypomeinaosin among by from in of under with-meinaosin/hypo-meinaosin//among by from in of under with/ὙΠΟΜΕΊΝΑΩΣΙΝ/ endure-inaosin/enduring-inaosin/hypome-inaosin/inaosin-hypome/endure/enduring/put up with/ὙΠΟΜΕΊΝΑΩΣΙΝ/ΥΠΟΜΕΙΝΑΩΣΙΝ/ ?
? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? καρδία
kardiai broken heart ed/broken heart ed/ΚΑΡΔΊᾼ/ rake-ai/roué-ai/kardi-ai/ai-kardi/rake/roué/stud/wolf/heart/heart/Romeo/cardiac/charmer/playboy/seducer/Cardinal/Don Juan/Casanova/Lothario/cardioid/ΚΑΡΔΊᾼ/ΚΑΡΔΙΑ/ ? δειλὴ
deile behoved be meet must needs be n-le/dei-le//behoved be meet must needs be n/ΔΕΙΛῊ/ wimp-e/coward-e/deil-e/e-deil/wimp/coward/timidity/cowardice/cowardice/spineless/cravenness/pusillanimity/pusillanimousness/ΔΕΙΛῊ/ΔΕΙΛΗ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? διανοήματος
dianoematos thought-tos/dianoema-tos//thought/ΔΙΑΝΟΉΜΑΤΟΣ/ noetic-matos/thought-matos/dianoe-matos/matos-dianoe/noetic/thought/intellectual/intelligentsia/ΔΙΑΝΟΉΜΑΤΟΣ/ΔΙΑΝΟΗΜΑΤΟΣ/ ? μωροί
moroi baby-i/babe-i/moro-i/i-moro/baby/babe/wet wipe/baby wipe/ΜΩΡΟΊ/ baby-moroi/babe-moroi/moro-moroi/moroi-moro/baby/babe/baba/babetjie/Neugeborenes/Säugling/Baby/Bébé/baby/spædbarn/bebo/bayi/infanteto/bebé/nene/crío/ΜΩΡΟΊ/ΜΩΡΟΙ/ ? κατέναντι
katenanti before over against/before over against/ΚΑΤΈΝΑΝΤΙ/ calm-Nadia/calm-nanti/head-nanti/kate-nanti/nanti-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΝΑΝΤΙ/ΚΑΤΕΝΑΝΤΙ/ ? παντὸς
pantos Padua-s/grocer-s/panto-s/s-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΑΝΤῸΣ/ slipper-pantos/pantoufle-pantos/panto-pantos/pantos-panto/slipper/pantoufle/chausson/zapatilla/pantofola/papucs/kapeć/chinelo/grocery/grocer's/épicerie/grocer/épicier/Lebensmittelhändler/everywhere/throughout/ΠΑΝΤῸΣ/ΠΑΝΤΟΣ/ ? φόβου
phobou fear-y/phobo-y/y-phobo/fear/ΦΟΒΟῦ/ fear-phobou/peur-phobou/phobo-phobou/phobou-phobo/fear/peur/Angst/פחד/חשש/timo/miedo/paura/strach/obawa/frică/ΦΟΒΟῦ/ΦΟΒΟυ/ ? οὐ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ὑπομείνῃ
hypomeinei among by from in of under with-meinei/hypo-meinei//among by from in of under with/ὙΠΟΜΕΊΝῌ/ endure-inei/enduring-inei/hypome-inei/inei-hypome/endure/enduring/put up with/ὙΠΟΜΕΊΝῌ/ΥΠΟΜΕΙΝΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame