strongs_greek's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: 1909
2 Word Origin: ἐπί
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: epi
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: ep-ee'
7 Strong's Definition: a root
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ἐπὶ]
89
1 Original Word: ἐπὶ
2 Word Origin: επι
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: ἘΠῚ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ἐπὶ]
1909
1 Original Word: ἐπί
2 Word Origin: a root
3 Transliterated Word: epi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: ep-ee'
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
8 Definition:
- upon, on, at, by, before
- of position, on, at, by, over, against
- to, over, on, at, across, against
9 English: about (the times), above, after, again..
0 Usage: about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, where-)fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with
Ecclesiastes 22:16 ἱμάντωσις ξυλίνη ἐνδεδεμένη εἰς οἰκοδομὴν ἐν συσσεισμῷ οὐ διαλυθήσεται οὕτως καρδία ἐστηριγμένη ἐπὶ διανοήματος βουλῆς ἐν καιρῷ οὐ δειλιάσει
himantosis xyline endedemene eis oikodomen en sysseismoi ou dialythesetai houtos kardia esterigmene epi dianoematos boules en kairoi ou deiliaseiEcclesiastes 22 16
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἱμάντωσις
himantosis belt-osis/strap-osis/himant-osis/osis-himant/belt/strap/ἹΜΆΝΤΩΣΙΣ/ strap-ntosis/belt-ntosis/himant-ntosis/ntosis-himant/strap/belt/courroie/Riemen/rimeno/pas/ἹΜΆΝΤΩΣΙΣ/ΙΜΑΝΤΩΣΙΣ/ ? ξυλίνη
xyline wood-e/wooden-e/xylin-e/e-xylin/wood/wooden/wooden language/ΞΥΛΊΝΗ/ wooden-xyline/wood-xyline/xylin-xyline/xyline-xylin/wooden/wood/bois/hölzern/madera/drewniany/wooden language/langue de bois/Betonsprache/langue de bois/ΞΥΛΊΝΗ/ΞΥΛΙΝΗ/ ? ἐνδεδεμένη
endedemene marker-demene/typical-demene/ende-demene/demene-ende/marker/typical/pointer/thorough/rigorous/read-out/eleventh/destitute/indigence/indication/indicative/contingent/calibration/potentially/recommended/contingency/ἘΝΔΕΔΕΜΈΝΗ/ eleventh-emene/onzième-emene/ende-emene/emene-ende/eleventh/onzième/jedenasty/jedenásty/thorough/rigorous/duradero/continuo/cuidadoso/esmerado/długotrwały/staranny/dokładny/éventuel/eventuala/eleven-syllabled/ἘΝΔΕΔΕΜΈΝΗ/ΕΝΔΕΔΕΜΕΝΗ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? οἰκοδομὴν
oikodomen building edify ication ing-n/oikodome-n//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜῊΝ/ edifice-n/building-n/oikodome-n/n-oikodome/edifice/building/construction/ΟἸΚΟΔΟΜῊΝ/ΟΙΚΟΔΟΜΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? συσσεισμῷ
sysseismoi buildup-eismoi/accrete-eismoi/syss-eismoi/eismoi-syss/buildup/accrete/accumulate/accumulator/accumulation/soup kitchen/ΣΥΣΣΕΙΣΜῷ/ accumulator-eismoi/accumulateur-eismoi/syss-eismoi/eismoi-syss/accumulator/accumulateur/accumulation/buildup/accumulation/accumulate/accrete/soup kitchen/ΣΥΣΣΕΙΣΜῷ/ΣΥΣΣΕΙΣΜω/ ? οὐ
hou no, not ? διαλυθήσεται
dialythesetai after always among at to avoid be-lythesetai/dia-lythesetai//after always among at to avoid be/ΔΙΑΛΥΘΉΣΕΤΑΙ/ solvent-thesetai/soluble-thesetai/dialy-thesetai/thesetai-dialy/solvent/soluble/dissolve/break up/dieresis/solution/diaeresis/solubility/blow someone or something to bits/blow someone or something to pieces/blow someone or something to smithereens/ΔΙΑΛΥΘΉΣΕΤΑΙ/ΔΙΑΛΥΘΗΣΕΤΑΙ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? καρδία
kardiai broken heart ed/broken heart ed/ΚΑΡΔΊᾼ/ rake-ai/roué-ai/kardi-ai/ai-kardi/rake/roué/stud/wolf/heart/heart/Romeo/cardiac/charmer/playboy/seducer/Cardinal/Don Juan/Casanova/Lothario/cardioid/ΚΑΡΔΊᾼ/ΚΑΡΔΙΑ/ ? ἐστηριγμένη
esterigmene let-erigmene/even-erigmene/est-erigmene/erigmene-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΗΡΙΓΜΈΝΗ/ restaurant-mene/restaurant-mene/est-mene/mene-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἘΣΤΗΡΙΓΜΈΝΗ/ΕΣΤΗΡΙΓΜΕΝΗ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? διανοήματος
dianoematos thought-tos/dianoema-tos//thought/ΔΙΑΝΟΉΜΑΤΟΣ/ noetic-matos/thought-matos/dianoe-matos/matos-dianoe/noetic/thought/intellectual/intelligentsia/ΔΙΑΝΟΉΜΑΤΟΣ/ΔΙΑΝΟΗΜΑΤΟΣ/ ? βουλῆς
boules advise counsel will-s/boule-s//advise counsel will/ΒΟΥΛῆΣ/ will-s/volition-s/boule-s/s-boule/will/volition/parliament/lower house/House of Commons/House of Representatives/ΒΟΥΛῆΣ/ΒΟΥΛηΣ/ ? ἐν
EN IN ? καιρῷ
kairoi and also both but even for if o-roi/kai-roi//and also both but even for if o/ΚΑΙΡῷ/ time-oi/Cairo-oi/kair-oi/oi-kair/time/Cairo/pending/weather/weather/opportunist/opportunism/bide my time/biding one's time/be on the look-out/being on the look-out/ΚΑΙΡῷ/ΚΑΙΡω/ ? οὐ
hou no, not ? δειλιάσει
deiliasei fear-sei/deilia-sei//fear/ΔΕΙΛΙΆΣΕΙ/ timidity-line/timidity-sei/cowardice-sei/deilia-sei/sei-deilia/timidity/cowardice/cowardice/cravenness/pusillanimity/pusillanimousness/ΔΕΙΛΙΆΣΕΙ/ΔΕΙΛΙΑΣΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame