Baruch 4:35 πῦρ γάρ ἐπελεύσεται αὐτῇ παρά τοῦ αἰωνίου εἰς ἡμέρας μακράς καὶ κατοικηθήσεται ὑπὸ δαιμονίων τὸν πλείονα χρόνον
pyr gar epeleusetai autei para tou aioniou eis hemeras makras kai katoikethesetai hypo daimonion ton pleiona chrononBaruch 4 35
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πῦρ
pyr fiery fire/fiery fire/ΠῦΡ/ missile-pyr/rocket-pyr/py-pyr/pyr-py/missile/rocket/fusée/missile/טיל/firefighter/fireman/pompier/sapeur-pompier/Feuerwehrmann/brandvæsen/fajroestingisto/bombero/pompiere/brandweer/tűzoltó/ΠῦΡ/ΠυΡ/ ? γάρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? ἐπελεύσεται
epeleusetai charge-eusetai/epel-eusetai/eusetai-epel/charge/ἘΠΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ charge-setai/epel-setai/setai-epel/charge/ἘΠΕΛΕΎΣΕΤΑΙ/ΕΠΕΛΕΥΣΕΤΑΙ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? παρά
para above against among at before by/above against among at before by/ΠΑΡᾺ/ so-a/go-a/par-a/a-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡᾺ/ΠΑΡΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? αἰωνίου
aioniou age course eternal for ever more-iou/aion-iou//age course eternal for ever more/ΑἸΩΝΊΟΥ/ eternal-y/eternity-y/aionio-y/y-aionio/eternal/eternity/ΑἸΩΝΊΟΥ/ΑΙΩΝΙΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἡμέρας
hemeras age alway mid day by day dail-s/hemera-s//age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑΣ/ timidity-s/placidity-s/hemera-s/s-hemera/timidity/placidity/timidness/hemeralopia/ἩΜΈΡΑΣ/ΗΜΕΡΑΣ/ ? μακράς
makras by far-s/lengthen-s/makra-s/s-makra/by far/lengthen/long lasting/ΜΑΚΡᾶΣ/ lengthen-makras/by far-makras/makra-makras/makras-makra/lengthen/by far/long lasting/ΜΑΚΡᾶΣ/ΜΑΚΡαΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κατοικηθήσεται
katoikethesetai habitable-thesetai/inhabited-thesetai/katoike-thesetai/thesetai-katoike/habitable/inhabited/inhabitable/ΚΑΤΟΙΚΗΘΉΣΕΤΑΙ/ habitable-ethesetai/inhabitable-ethesetai/katoike-ethesetai/ethesetai-katoike/habitable/inhabitable/habitable/inhabited/habité/ΚΑΤΟΙΚΗΘΉΣΕΤΑΙ/ΚΑΤΟΙΚΗΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? δαιμονίων
daimonion demonize-on/daimoni-on/on-daimoni/demonize/ΔΑΙΜΟΝΊΩΝ/ demonize-aimonion/Besessenheit-aimonion/daimoni-aimonion/aimonion-daimoni/demonize/Besessenheit/démoniaque/génie/feo/génie/genio/ΔΑΙΜΟΝΊΩΝ/ΔΑΙΜΟΝΙΩΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλείονα
pleiona majority-a/pleion-a/a-pleion/majority/ΠΛΕΊΟΝΆ/ majority-pleiona/majorité-pleiona/pleion-pleiona/pleiona-pleion/majority/majorité/ΠΛΕΊΟΝΆ/ΠΛΕΙΟΝΑ/ ? χρόνον
chronon time-n/time-n/chrono-n/n-chrono/time/time/year/date/timer/tense/dated/linger/timing/timing/dating/chrono-/schedule/timeline/stopwatch/timetable/ΧΡΌΝΟΝ/ time-chronon/aldi-chronon/chrono-chronon/chronon-chrono/time/aldi/temps/Zeit/tempo/tiempo/tempo/tempus/tijd/czas/tempo/timp/čas/year/année/Jahr/ΧΡΌΝΟΝ/ΧΡΟΝΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame