strongs_greek's Dictionary Number: [ποίμνιον]
4168
1 Original Word: 4168
2 Word Origin: ποίμνιον
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: poimnion
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: poym'-nee-on
7 Strong's Definition: neuter of a presumed derivative of (4167)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [ποίμνιον]
3268
1 Original Word: ποίμνιον
2 Word Origin: ποιμνιον
3 Transliterated Word: poimnion
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΟΊΜΝΙΟΝ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: flock/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [ποίμνιον]
4168
1 Original Word: ποίμνιον
2 Word Origin: neuter of a presumed derivative of (4167)
3 Transliterated Word: poimnion
4 TDNT/TWOT Entry: 6:499,901
5 Phonetic Spelling: poym'-nee-on
6 Part of Speech: Noun Neuter
7 Strong's Definition: neuter of a presumed derivative of [4167;]4167; a flock, i.e. (figuratively) group (of believers):--flock.
8 Definition:
- a flock (esp.) of sheep
- a group of Christ's disciples
- bodies of Christian (churches) presided over by elders
9 English: flock
0 Usage: flock
Baruch 4:26 οἱ τρυφεροί μου ἐπορεύθησαν ὁδοὺς τραχείας ρθησαν ὡς ποίμνιον ἡρπασμένον ὑπὸ ἐχθρῶν
hoi trypheroi mou eporeuthesan hodous tracheias rthesan hos poimnion herpasmenon hypo echthronBaruch 4 26
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? οἱ
hoi ? τρυφεροί
trypheroi tender-i/tenderness-i/tryphero-i/i-tryphero/tender/tenderness/ΤΡΥΦΕΡΟΊ/ tender-trypheroi/tendre-trypheroi/tryphero-trypheroi/trypheroi-tryphero/tender/tendre/zart/tenera/cariñoso/tenero/gyengéd/czuły/mimoso/öm/tenderness/tendresse/tenereco/ΤΡΥΦΕΡΟΊ/ΤΡΥΦΕΡΟΙ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? ἐπορεύθησαν
eporeuthesan so-reuthesan/era-reuthesan/epo-reuthesan/reuthesan-epo/so/era/HFF/heal/ergo/thus/ride/epic/next/hence/drive/epoxy/ahead/attend/whence/thence/ἘΠΟΡΕΎΘΗΣΑΝ/ Bronze Age-esan/Edá de Bronce-esan/epo-esan/esan-epo/Bronze Age/Edá de Bronce/Âge du bronze/Bronzezeit/Bronzealder/Bronzepoko/Zaman Perunggu/Edad de Bronce/Età del bronzo/Bronzetied/Bronstijd/Yr Oes Efydd/epoka brązu/Edade de bronço/Bronsåldern/season/ἘΠΟΡΕΎΘΗΣΑΝ/ΕΠΟΡΕΥΘΗΣΑΝ/ ? ὁδοὺς
hodous tooth/tooth/ὉΔΟῪΣ/ way-ys/road-ys/hodo-ys/ys-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔΟῪΣ/ΟΔΟΥΣ/ ? τραχείας
tracheias trachea-s/tracheia-s/s-tracheia/trachea/ΤΡΑΧΕΊΑΣ/ trachea-tracheias/trachée-tracheias/tracheia-tracheias/tracheias-tracheia/trachea/trachée/Luftröhre/Trachea/traĥeo/henkitorvi/ΤΡΑΧΕΊΑΣ/ΤΡΑΧΕΙΑΣ/ ? ρθησαν
rthesan realism-an/réalisme-an/r-an/an-r/realism/réalisme/realismus/Realismen/ריאליזם/realismo/realism/realisme/realismo/realism/realism/rhythm/rate/style/pace/ῥυθμός/ΡΘΗΣΑΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ποίμνιον
poimnion flock/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/ flock-n/poimnio-n/n-poimnio/flock/ΠΟΊΜΝΙΟΝ/ΠΟΙΜΝΙΟΝ/ ? ἡρπασμένον
herpasmenon Herodotus-non/Hérodote-non/her-non/non-her/Herodotus/Hérodote/Herodot/Herodot/הרודוטוס/Herodoto/Herodotos/Heródoto/Erodoto/Herodotus/Herodot/Herodotus/Herodot/Heródoto/Herodot/Herodotos/ἩΡΠΑΣΜΈΝΟΝ/ or-rpasmenon/either...or-rpasmenon/he-rpasmenon/rpasmenon-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἩΡΠΑΣΜΈΝΟΝ/ΗΡΠΑΣΜΕΝΟΝ/ ? ὑπὸ
hypo among by from in of under with/among by from in of under with/ὙΠῸ/ surrealism-hypo/surréalisme-hypo/hyp-hypo/hypo-hyp/surrealism/surréalisme/surrealismus/surrealismen/סוריאליזם/superrealismo/sürrealism/surrealismo/surealisme/szürrealizmus/surrealizm/surrealismo/suprarealism/surrealism/sleep apnea/sleep apnoea/ὙΠῸ/ΥΠΟ/ ? ἐχθρῶν
echthron enemy-on/enemy-on/echthr-on/on-echthr/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἘΧΘΡῶΝ/ enemy-chthron/ennemi-chthron/echthr-chthron/chthron-echthr/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/hostility/inimitié/ennemie/malamikino/vihollinen/animosity/rancor/animosité/rancœur/hostility/hostilité/ἘΧΘΡῶΝ/ΕΧΘΡωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame