Search:תָּאַר -> תָּאַר
תָּאַר
- [ת]
[ת] [" t "] t /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - /t/ gothic teiws 𐍄 (𐍄) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - Τ Τ /t/ grk: Τ (Τ) - τ Τ /t/ grk: τ (τ) - ט ט /t/ hebrew ט (ט) - ת ת /t/ hebrew ת (ת) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- תָּאַר H8388 תָּאַר - 8388 תָּאַר - tâʼar - taw-ar' - a primitive root; to delineate; reflex. to extend; be drawn, mark out, (Rimmon-) methoar (by union with רִמּוֹן). - Verb - heb
- H8389 תֹּאַר - 8389 תֹּאַר - תֹּאַר - - tôʼar - to'-ar - from תָּאַר; outline, i.e. figure or appearance; [phrase] beautiful, [idiom] comely, countenance, [phrase] fair, [idiom] favoured, form, [idiom] goodly, [idiom] resemble, visage. - Noun Masculine - heb
- H7417 רִמּוֹן - 7417 רִמּוֹן - רִמּוֹן - - Rimmôwn - rim-mone' - or (shorter) (רִמֹּן; or רִמּוֹנוֹ; (1 Chronicles 6:62 (אֶבֶץ)), the same as רִמּוֹן; in Joshua 19:13: הַמְּתֹאָר is mistaken for part of a name; article with the passive participle of תָּאַר; the (one) marked off, i.e. which pertains).; Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine; Remmon, Rimmon. - - x-pn
- תָּאַר - תָּאַר - H8388 8388 - taw-ar' - tâʼar - a primitive root; - to delineate; reflex. to extend - be drawn, mark out, (Rimmon-) methoar (by union with H7417 (רִמּוֹן)).
- תָּאַר - תָּאַר - H8388 8388 - be drawn, mark out, (Rimmon-)methoar (by union with H7417) - {"def":{"short":"to delineate; reflexive to extend","long":["(Qal) to be drawn, incline, delineate, extend",["meaning dubious"],"(Piel) to draw in outline, trace out"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t̪ɔːˈʔɑr","ipa_mod":"tɑːˈʔɑʁ","sbl":"tāʾar","dic":"taw-AR","dic_mod":"ta-AR"}}
- תָּאַר - תָּאַר - H8388 8388 - be drawn, mark out, (Rimmon-)methoar (by union with H7417) - {"def":{"short":"to delineate; reflexive to extend","long":["(Qal) to be drawn, incline, delineate, extend",["meaning dubious"],"(Piel) to draw in outline, trace out"]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"t̪ɔːˈʔɑr","ipa_mod":"tɑːˈʔɑʁ","sbl":"tāʾar","dic":"taw-AR","dic_mod":"ta-AR"}}
- תָּאַר
- תָּאַר - H8388 8388 - a primitive root - ta'ar - taw-ar' - Verb - a primitive root; to delineate; reflex. to extend:--be drawn, mark out, (Rimmon-)methoar (by union with «07417»). -
- (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend
- meaning dubious
- (Piel) to draw in outline, trace out
- (Qal) to be drawn, incline, delineate, extend
- Joshua 15:9 - And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
גְּבוּל תָּאַר רֹאשׁ הַר מַעְיָן מַיִם נֶפְתּוֹחַ יָצָא עִיר הַר עֶפְרוֹן גְּבוּל תָּאַר בַּעֲלָה קִרְיַת יְעָרִים - Isaiah 44:13 - The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
עֵץ חָרָשׁ נָטָה קַו תָּאַר שֶׂרֶד עָשָׂה מַקְצֻעָה תָּאַר מְחוּגָה עָשָׂה תַּבְנִית אִישׁ תִּפְאָרָה אָדָם יָשַׁב בַּיִת - Joshua 15:11 - And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
גְּבוּל יָצָא כָּתֵף עֶקְרוֹן צָפוֹן גְּבוּל תָּאַר שִׁכְּרוֹן עָבַר הַר בַּעֲלָה יָצָא יַבְנְאֵל תּוֹצָאָה גְּבוּל יָם - Joshua 18:14 - And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter.
גְּבוּל תָּאַר סָבַב פֵּאָה יָם נֶגֶב הַר פָּנִים בֵּית חוֹרוֹן נֶגֶב תּוֹצָאָה קִרְיַת בַּעַל קִרְיַת יְעָרִים עִיר בֵּן יְהוּדָה יָם פֵּאָה - Joshua 18:17 - And was drawn from the north, and went forth to Enshemesh, and went forth toward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to the stone of Bohan the son of Reuben,
תָּאַר צָפוֹן יָצָא עֵין שֶׁמֶשׁ יָצָא גְּלִילוֹת נֹכַח מַעֲלֶה אֲדֻמִּים יָרַד אֶבֶן בֹּהַן בֵּן רְאוּבֵן