Search:נֹכַח -> נֹכַח
נֹכַח
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [כ]
[כ] [" k "] k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ח]
[ח] [" k c K "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) -
- נֹכַח H5227 נֹכַח - 5227 נֹכַח - nôkach - no'-kakh - from the same as נֵכַח; properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of; (over) against, before, direct(-ly), for, right (on). - - heb
- נֹכַח - נֹכַח - H5227 5227 - no'-kakh - nôkach - from the same as H5226 (נֵכַח); - properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of - (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
- נֹכַח - נֹכַח - H5227 5227 - (over) against, before, direct(-ly), for, right (on) - {"def":{"short":"properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of","long":["be in front of","(adv) in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on","(prep) towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of"]},"deriv":"from the same as H5226","pronun":{"ipa":"n̪oˈkɑħ","ipa_mod":"no̞wˈχɑχ","sbl":"nōkaḥ","dic":"noh-KA","dic_mod":"noh-HAHK"}}
- נֹכַח
- נֹכַח - H5227 5227 - from the same as (05226) - nokach - no'-kakh - - from the same as «05226»; properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of:--(over) against, before, direct(-ly), for, right (on). -
- be in front of adv
- in front of, opposite to, in the sight of, before, to the front, right on prep
- towards the front of, in front of, on behalf of, as far as in front of
- Proverbs 4:25 - Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.
עַיִן נָבַט נֹכַח עַפְעַף יָשַׁרעַיִן Affliction, outward app.. נָבַט (cause to) behold, cons.. נֹכַח (over) against, before,.. עַפְעַף Dawning, eye-lid יָשַׁר Direct, fit, seem good .. - Genesis 30:38 - And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
יָצַג מַקֵּל פָּצַל נֹכַח צֹאן רַהַט מַיִם שֹׁקֶת צֹאן בּוֹא שָׁתָה יָחַם בּוֹא שָׁתָה - Jeremiah 17:16 - As for me, I have not hastened from being a pastor to follow thee: neither have I desired the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was right before thee.
אוּץ רָעָה אַחַר אָוָה אָנַשׁ יוֹם יָדַע מוֹצָא שָׂפָה נֹכַח פָּנִים - Lamentations 2:19 - Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.
קוּם רָנַן לַיִל רֹאשׁ אַשְׁמֻרָה שָׁפַךְ לֵב מַיִם נֹכַח פָּנִים אֲדֹנָי נָשָׂא כַּף נֶפֶשׁ עוֹלֵל עָטַף רָעָב רֹאשׁ חוּץ - Ezekiel 14:7 - For every one of the house of Israel, or of the stranger that sojourneth in Israel, which separateth himself from me, and setteth up his idols in his heart, and putteth the stumblingblock of his iniquity before his face, and cometh to a prophet to inquire of him concerning me; I the LORD will answer him by myself:
אִישׁ בַּיִת יִשְׂרָאֵל גֵּר גּוּר יִשְׂרָאֵל נָזַר אַחַר עָלָה גִּלּוּל לֵב שׂוּם מִכְשׁוֹל עָוֺן נֹכַח פָּנִים בּוֹא נָבִיא דָּרַשׁ יְהֹוָה עָנָה