Search:רָפַשׂ -> רָפַשׂ
רָפַשׂ
- [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [פ]
[פ] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׂ]
[ׂ] ׂׂ #1474; u+05c2
- רָפַשׂ H7515 רָפַשׂ - 7515 רָפַשׂ - râphas - raw-fas' - a primitive root; to trample, i.e. roil water; foul, trouble. - Verb - heb
- H7516 רֶפֶשׁ - 7516 רֶפֶשׁ - רֶפֶשׁ - - rephesh - reh'-fesh - from רָפַשׂ; mud (as roiled); mire. - Noun Masculine - heb
- H4833 מִרְפָּשׂ - 4833 מִרְפָּשׂ - מִרְפָּשׂ - - mirpâs - meer-paws' - from רָפַשׂ; muddled water; that which...have fouled. - Noun Masculine - heb
- רָפַשׂ - רָפַשׂ - H7515 7515 - raw-fas' - râphas - a primitive root; - to trample, i.e. roil water - foul, trouble.
- רָפַשׂ - רָפַשׂ - H7515 7515 - foul, trouble - {"def":{"short":"to trample, i.e., roil water","long":["to stamp, tread, foul by stamping or treading",["(Qal) to tread down, foul by treading, foul with the feet","(Niphal) to be fouled"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"rɔːˈpɑɬ","ipa_mod":"ʁɑːˈfɑs","sbl":"rāpaś","dic":"raw-PAHS","dic_mod":"ra-FAHS"}}
- רָפַשׂ
- רָפַשׂ - H7515 7515 - a primitive root - raphas - raw-fas' - Verb - a primitive root; to trample, i.e. roil water:--foul, trouble. -
- to stamp, tread, foul by stamping or treading
- (Qal) to tread down, foul by treading, foul with the feet
- (Niphal) to be fouled
- to stamp, tread, foul by stamping or treading
- Ezekiel 34:18 - Seemeth it a small thing unto you to have eaten up the good pasture, but ye must tread down with your feet the residue of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but ye must foul the residue with your feet?
מְעַט רָעָה טוֹב מִרְעֶה רָמַס רֶגֶל יֶתֶר מִרְעֶה שָׁתָה מִשְׁקָע מַיִם רָפַשׂ יָתַר רֶגֶל - Proverbs 25:26 - A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
צַדִּיק מוֹט פָּנִים רָשָׁע רָפַשׂ מַעְיָן שָׁחַת מָקוֹר - Ezekiel 32:2 - Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou art as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.
בֵּן אָדָם נָשָׂא קִינָה פַּרְעֹה מֶלֶךְ מִצְרַיִם אָמַר דָּמָה כְּפִיר גּוֹי תַּנִּין תַּן יָם גִּיחַ נָהָר דָּלַח מַיִם רֶגֶל רָפַשׂ נָהָר