Search:צָנִיף -> צָנִיף
צָנִיף
- [צ]
[צ] [" t "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ִ]
[ִ] ִ i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - - [י]
[י] [" y "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [ף]
[ף] ף p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
- צָנִיף H6797 צָנִיף - 6797 צָנִיף - tsânîyph - tsaw-neef' - or צָנוֹף; or (feminine) צָנִיפָה; from צָנַף; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around); diadem, hood, mitre. - Noun Masculine - heb
- צָנִיף - צָנִיף - H6797 6797 - tsaw-neef' - tsânîyph - or צָנוֹף; or (feminine) צָנִיפָה; from H6801 (צָנַף); - a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around) - diadem, hood, mitre.
- צָנִיף - צָנִיף - H6797 6797 - diadem, hood, mitre - {"def":{"short":"a head-dress (i.e., piece of cloth wrapped around)","long":["turban, headdress"]},"deriv":"or צָנוֹף; or (feminine) צָנִיפָה; from H6801","pronun":{"ipa":"t͡sˤɔːˈn̪ɪi̯p","ipa_mod":"t͡sɑːˈniːf","sbl":"ṣānîp","dic":"tsaw-NEEP","dic_mod":"tsa-NEEF"}}
- צָנִיף
- צָנִיף - H6797 6797 - from (06801) - tsaniyph - tsaw-neef' - Noun Masculine - or tsanowph {tsaw-nofe'}; or (feminine) tsaniyphah {tsaw-nee-faw'}; from «06801»; a head-dress (i.e. piece of cloth wrapped around):--diadem, hood, mitre. -
- turban, headdress
- Job 29:14 - I put on righteousness, and it clothed me: my judgment was as a robe and a diadem.
לָבַשׁ צֶדֶק לָבַשׁ מִשְׁפָּט מְעִיל צָנִיףלָבַשׁ (in) apparel, arm, arra.. צֶדֶק × even, (× that which i.. לָבַשׁ (in) apparel, arm, arra.. מִשְׁפָּט Adversary, ceremony, c.. מְעִיל Cloke, coat, mantle, robe צָנִיף Diadem, hood, mitre - Isaiah 62:3 - Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
עֲטָרָה תִּפְאָרָה יָד יְהֹוָה מְלוּכָה צָנִיף צָנִיף כַּף אֱלֹהִים - Zechariah 3:5 - And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by.
אָמַר שׂוּם טָהוֹר צָנִיף רֹאשׁ שׂוּם טָהוֹר צָנִיף רֹאשׁ לָבַשׁ בֶּגֶד מֲלְאָךְ יְהֹוָה עָמַד - Isaiah 3:23 - The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the veils.
גִּלָּיוֹן סָדִין צָנִיף רָדִידגִּלָּיוֹן Glass, roll סָדִין Fine linen, sheet צָנִיף Diadem, hood, mitre רָדִיד Vail, veil