Search:עֹמֶד -> עֹמֶד
עֹמֶד
- [ע]
[ע] [" a e o i "] ʻ ע ע /ʻ/ hebrew ע (ע) - - [ֹ]
[ֹ] ֹ o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ֶ]
[ֶ] ֶ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [ד]
[ד] [" d "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) -
- עֹמֶד H5977 עֹמֶד - 5977 עֹמֶד - ʻômed - o'-med - from עָמַד; a spot (as being fixed); place, ([phrase] where) stood, upright. - Noun Masculine - heb
- עֹמֶד - עֹמֶד - H5977 5977 - o'-med - ʻômed - from H5975 (עָמַד); - a spot (as being fixed) - place, ([phrase] where) stood, upright.
- עֹמֶד - עֹמֶד - H5977 5977 - place, (+ where) stood, upright - {"def":{"short":"a spot (as being fixed)","long":["standing place"]},"deriv":"from H5975","pronun":{"ipa":"ʕoˈmɛd̪","ipa_mod":"ʕo̞wˈmɛd","sbl":"ʿōmed","dic":"oh-MED","dic_mod":"oh-MED"}}
- עֹמֶד
- עֹמֶד - H5977 5977 - from (5975) - `omed - o'-med - Noun Masculine - from «05975»; a spot (as being fixed):--place, (+ where) stood, upright. -
- standing place
- Nehemiah 8:7 - Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
יֵשׁוּעַ בָּנִי שֵׁרֵבְיָה יָמִין עַקּוּב שַׁבְּתַי הוֹדִיָּה מַעֲשֵׂיָה קְלִיטָא עֲזַרְיָה יוֹזָבָד חָנָן פְּלָיָה לֵוִיִּי עַם בִּין תּוֹרָה עַם עֹמֶד - Nehemiah 9:3 - And they stood up in their place, and read in the book of the law of the LORD their God one fourth part of the day; and another fourth part they confessed, and worshipped the LORD their God.
קוּם עֹמֶד קָרָא סֵפֶר תּוֹרָה יְהֹוָה אֱלֹהִים רְבִיעִי יוֹם רְבִיעִי יָדָה שָׁחָה יְהֹוָה אֱלֹהִים - Daniel 11:1 - Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
אֶחָד שָׁנֶה דָּֽרְיָוֵשׁ מָדַי עֹמֶד חָזַק מָעוֹז - Nehemiah 13:11 - Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
רִיב סָגָן אָמַר בַּיִת אֱלֹהִים עָזַב קָבַץ עָמַד עֹמֶד - Daniel 10:11 - And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
אָמַר דָנִיֵּאל אִישׁ חֶמְדָּה בִּין דָּבָר דָבַר עָמַד עֹמֶד שָׁלַח דָבַר דָּבָר עָמַד רָעַד