Search:סָמַךְ -> סָמַךְ
סָמַךְ
- [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ך]
[ך] ך k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- סָמַךְ H5564 סָמַךְ - 5564 סָמַךְ - çâmak - saw-mak' - a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. - Verb - heb
- H5565 סְמַכְיָהוּ - 5565 סְמַכְיָהוּ - סְמַכְיָהוּ - - Çᵉmakyâhûw - sem-ak-yaw'-hoo - from סָמַךְ and יָהּ; supported of Jah; Semakjah, an Israelite; Semachiah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H294 אֲחִיסָמָךְ - 294 אֲחִיסָמָךְ - אֲחִיסָמָךְ - - ʼĂchîyçâmâk - akh-ee-saw-mawk' - from אָח and סָמַךְ; brother of support; Achisamak, an Israelite; Ahisamach. - Proper Name Masculine - x-pn
- H8063 שְׂמִיכָה - 8063 שְׂמִיכָה - שְׂמִיכָה - - sᵉmîykâh - sem-ee-kaw' - from סָמַךְ; a run (as sustaining the Oriental sitter); mantle. - Noun Feminine - heb
- H3253 יִסְמַכְיָהוּ - 3253 יִסְמַכְיָהוּ - יִסְמַכְיָהוּ - - Yiçmakyâhûw - yis-mak-yaw-hoo' - from סָמַךְ and יָהּ; Jah will sustain; Jismakjah, an Israelite; Ismachiah. - Proper Name Masculine - x-pn
- סָמַךְ - סָמַךְ - H5564 5564 - saw-mak' - çâmak - a primitive root; - to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense) - bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain.
- סָמַךְ - סָמַךְ - H5564 5564 - bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain - {"def":{"short":"to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense)","long":["to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon",["(Qal)",["to lean or lay upon, rest upon, lean against","to support, uphold, sustain"],"(Niphal) to support or brace oneself","(Piel) to sustain, refresh, revive"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"sɔːˈmɑk","ipa_mod":"sɑːˈmɑχ","sbl":"sāmak","dic":"saw-MAHK","dic_mod":"sa-MAHK"}}
- סָמַךְ
- סָמַךְ - H5564 5564 - a primitive root - camak - saw-mak' - Verb - a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense):--bear up, establish, (up-)hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. -
- to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon
- (Qal)
- to lean or lay upon, rest upon, lean against
- to support, uphold, sustain
- (Niphal) to support or brace oneself
- (Piel) to sustain, refresh, revive
- (Qal)
- to lean, lay, rest, support, put, uphold, lean upon
- Numbers 8:12 - And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
לֵוִיִּי סָמַךְ יָד רֹאשׁ פַּר עָשָׂה אֶחָד חַטָּאָה אֶחָד עֹלָה יְהֹוָה כָּפַר לֵוִיִּי - Isaiah 26:3 - Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.
נָצַר שָׁלוֹם שָׁלוֹם יֵצֶר סָמַךְ בָּטַחנָצַר Besieged, hidden thing,.. שָׁלוֹם × do, familiar, × fare,.. שָׁלוֹם × do, familiar, × fare,.. יֵצֶר Frame, thing framed, im.. סָמַךְ Bear up, establish, (up.. בָּטַח Be bold (confident, sec.. - Numbers 27:23 - And he laid his hands upon him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
סָמַךְ יָד צָוָה יְהֹוָה דָבַר יָד מֹשֶׁה - Genesis 27:37 - And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
יִצְחָק עָנָה אָמַר עֵשָׂו שׂוּם גְּבִיר אָח נָתַן עֶבֶד דָּגָן תִּירוֹשׁ סָמַךְ עָשָׂה אֵפוֹ בֵּן - Judges 16:29 - And Samson took hold of the two middle pillars upon which the house stood, and on which it was borne up, of the one with his right hand, and of the other with his left.
שִׁמְשׁוֹן לָפַת שְׁנַיִם תָּוֶךְ עַמּוּד בַּיִת כּוּן סָמַךְ אֶחָד יָמִין אֶחָד שְׂמֹאול