Search:מָהַר -> מָהַר
מָהַר
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ה]
[ה] [" h d "] h /h/ gothic hagl 𐌷 (𐌷) - /th/ gothic thiuth 𐌸 (𐌸) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Θ Θ /th/ grk: Θ (Θ) - θ Θ /th/ grk: θ (θ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ר]
[ר] [" r "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) -
- מָהַר H4116 מָהַר - 4116 מָהַר - mâhar - maw-har' - a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly; be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift. - Verb - heb
- מָהַר H4117 מָהַר - 4117 מָהַר - mâhar - maw-har' - a primitive root (perhaps rather the same as מָהַר through the idea of readiness in assent); to bargain (for a wife), i.e. to wed; endow, [idiom] surely. - Verb - heb
- H4121 מַהֲרַי - 4121 מַהֲרַי - מַהֲרַי - - Mahăray - mah-har-ah'-ee - from מָהַר; hasty; Maharai, an Israelite; Maharai. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4119 מֹהַר - 4119 מֹהַר - מֹהַר - - môhar - mo'-har - from מָהַר; a price (for a wife); dowry. - Noun Masculine - heb
- H4106 מָהִיר - 4106 מָהִיר - מָהִיר - - mâhîyr - maw-here' - or מָהִר; from מָהַר; quick; hence, skilful; diligent, hasty, ready. - Adjective - heb
- H4118 מַהֵר - 4118 מַהֵר - מַהֵר - - mahêr - mah-hare' - from מָהַר; properly, hurrying; hence (adverbially) in ahurry; hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. - - heb
- H4117 מָהַר - 4117 מָהַר - מָהַר - - mâhar - maw-har' - a primitive root (perhaps rather the same as מָהַר through the idea of readiness in assent); to bargain (for a wife), i.e. to wed; endow, [idiom] surely. - Verb - heb
- מָהַר - מָהַר - H4116 4116 - maw-har' - mâhar - a primitive root; - properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly - be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) [idiom] quickly, rash, [idiom] shortly, (be so) [idiom] soon, make speed, [idiom] speedily, [idiom] straightway, [idiom] suddenly, swift.
- מָהַר - מָהַר - H4117 4117 - maw-har' - mâhar - a primitive root (perhaps rather the same as H4116 (מָהַר) through the idea of readiness in assent); - to bargain (for a wife), i.e. to wed - endow, [idiom] surely.
- מָהַר - מָהַר - H4116 4116 - be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift - {"def":{"short":"properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly","long":["(Qal) to hasten",["hasty, precipitate, impetuous","(Piel)",["to hasten, make haste","hasten (used as adverb with another verb)","to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"mɔːˈhɑr","ipa_mod":"mɑːˈhɑʁ","sbl":"māhar","dic":"maw-HAHR","dic_mod":"ma-HAHR"}}
- מָהַר - מָהַר - H4116 4116 - be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift - {"def":{"short":"properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication)","long":["(Qal) to hasten",["hasty, precipitate, impetuous","(Piel)",["to hasten, make haste","hasten (used as adverb with another verb)","to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"mɔːˈhɑr","ipa_mod":"mɑːˈhɑʁ","sbl":"māhar","dic":"maw-HAHR","dic_mod":"ma-HAHR"}}
- מָהַר - מָהַר - H4117 4117 - endow, × surely - {"def":{"short":"to bargain (for a wife), i.e., to wed","long":["to obtain or acquire by paying purchase price, give a dowry",["(Qal) to obtain in exchange"]]},"deriv":"a primitive root (perhaps rather the same as H4116 through the idea of readiness in assent)","pronun":{"ipa":"mɔːˈhɑr","ipa_mod":"mɑːˈhɑʁ","sbl":"māhar","dic":"maw-HAHR","dic_mod":"ma-HAHR"}}
- מָהַר
- מָהַר - H4116 4116 - a primitive root - mahar - maw-har' - Verb - a primitive root; properly, to be liquid or flow easily, i.e. (by implication); to hurry (in a good or a bad sense); often used (with another verb) adverbially, promptly:--be carried headlong, fearful, (cause to make, in, make) haste(-n, -ily), (be) hasty, (fetch, make ready) × quickly, rash, × shortly, (be so) × soon, make speed, × speedily, × straightway, × suddenly, swift. -
- (Qal) to hasten
- (Niphal) to be hurried, be anxious
- hasty, precipitate, impetuous
- (Piel)
- to hasten, make haste
- hasten (used as adverb with another verb)
- to hasten, prepare quickly, do quickly, bring quickly
- (Qal) to hasten
- מָהַר
- מָהַר - H4117 4117 - a primitive root (perhaps rather the same as (4116) through the idea of readiness in assent) - mahar - maw-har' - Verb - a primitive root (perhaps rather the same as «04116» through the idea of readiness in assent); to bargain (for a wife), i.e. to wed:--endow, × surely. -
- to obtain or acquire by paying purchase price, give a dowry
- (Qal) to obtain in exchange
- to obtain or acquire by paying purchase price, give a dowry
- Genesis 45:13 - And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither.
נָגַד אָב כָּבוֹד מִצְרַיִם רָאָה מָהַר יָרַד אָב - Ecclesiastes 5:2 - Be not rash with thy mouth, and let not thine heart be hasty to utter any thing before God: for God is in heaven, and thou upon earth: therefore let thy words be few.
בָּהַל פֶּה לֵב מָהַר יָצָא דָּבָר פָּנִים אֱלֹהִים אֱלֹהִים שָׁמַיִם אֶרֶץ דָּבָר מְעַט - Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
רֶגֶל רוּץ רַע מָהַר שָׁפַךְ נָקִי דָּם מַחֲשָׁבָה מַחֲשָׁבָה אָוֶן שֹׁד שֶׁבֶר מְסִלָּה - 1 Samuel 28:20 - Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night.
שָׁאוּל נָפַל מָהַר מְלֹא קוֹמָה אֶרֶץ מְאֹד יָרֵא דָּבָר שְׁמוּאֵל כֹּחַ אָכַל לֶחֶם יוֹם לַיִל - Esther 5:5 - Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
מֶלֶךְ אָמַר הָמָן מָהַר עָשָׂה אֶסְתֵּר דָּבָר מֶלֶךְ הָמָן בּוֹא מִשְׁתֶּה אֶסְתֵּר עָשָׂה