542 -ἀπείδω -apeido -ap-i'-do
Strong's Greek Online Dictionary Project

Strong's Greek Lexicon Online Bible Dictionary Project

number - 542
orig_word - ἀπείδω
word_orig - from (575) and the same as (1492)
translit - apeido
tdnt - None
phonetic - ap-i'-do
part_of_speech - Verb
st_def - from «575» and the same as «1492»; to see fully:--see.
IPD_def -
  1. to look away from one thing and at another
  2. to look at from somewhere, either from a distance or from a certain present condition of things
  3. to perceive

English - see
letter - a
data - {"def":{"short":"to see fully","long":["to look away from one thing and at another","to look at from somewhere, either from a distance or from a certain present condition of things","to perceive"]},"deriv":"from G0575 and the same as G1492","pronun":{"ipa":"ɑˈpi.ðo","ipa_mod":"ɑˈpi.ðow","sbl":"apeidō","dic":"ah-PEE-thoh","dic_mod":"ah-PEE-thoh"},"see":["G0575","G1492"]}
usages - see
Strong's Search

Greek Strongs Number:
Hebrew Strongs Number:
Image Search?
Image Search 2?
Suggest a Better Greek Translation to English to appear in the LIT Bible?
see
* Denotes Required.

Strong Greek:542

strongscsv:ἀπείδω
π ε δ ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
id
[" d h "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7936;#960;#949;#8055;#948;#969;
u+1f00u+03c0u+03b5u+1f77u+03b4u+03c9

strongscsvCAPS:ἀπείδω
Π Ε Δ Ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
id
[" d h "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7944;#928;#917;#8155;#916;#937;
u+1f08u+03a0u+0395u+1fdbu+0394u+03a9

strongs_greek_lemma:ἀπείδω
π ε ί δ ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
d
[" d h "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7936;#960;#949;#943;#948;#969;
u+1f00u+03c0u+03b5u+03afu+03b4u+03c9

phpBible_greek_lexicon_lemma:ἀπείδω
π ε ί δ ω
a
[" a h o "]
[" a h o "]
p
[" p "]
[" p "]
e
[" e h i y s "]
[" e h i m t y "]
i
[" e i h s "]
[" e i h "]
d
[" d h "]
[" d "]
o
[" o a h "]
[" o h "]
#7936;#960;#949;#943;#948;#969;
u+1f00u+03c0u+03b5u+03afu+03b4u+03c9

Search:ἀπείδω -> ἈΠΕΊΔΩ

ἀπείδω


  1. [ἀ]
    [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  2. [π]
    [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
  3. [ε]
    [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  4. [ί]
    [ί] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  5. [δ]
    [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
ἀπείδω ~= /apeido/
  • ἀπείδω - ἈΠΕΊΔΩ - G542 542 - see - {"def":{"short":"to see fully","long":["to look away from one thing and at another","to look at from somewhere, either from a distance or from a certain present condition of things","to perceive"]},"deriv":"from G0575 and the same as G1492","pronun":{"ipa":"ɑˈpi.ðo","ipa_mod":"ɑˈpi.ðow","sbl":"apeidō","dic":"ah-PEE-thoh","dic_mod":"ah-PEE-thoh"},"see":["G0575","G1492"]}
  • ἀπείδω - ἈΠΕΊΔΩ - G542 542 - from (575) and the same as (1492) - apeido - ap-i'-do - Verb - from «575» and the same as «1492»; to see fully:--see. -
    1. to look away from one thing and at another
    2. to look at from somewhere, either from a distance or from a certain present condition of things
    3. to perceive
    - - see - {"def":{"short":"to see fully","long":["to look away from one thing and at another","to look at from somewhere, either from a distance or from a certain present condition of things","to perceive"]},"deriv":"from G0575 and the same as G1492","pronun":{"ipa":"ɑˈpi.ðo","ipa_mod":"ɑˈpi.ðow","sbl":"apeidō","dic":"ah-PEE-thoh","dic_mod":"ah-PEE-thoh"},"see":["G0575","G1492"]}
Search Google:ἀπείδω

Search:ἀπείδω -> ἈΠΕΊΔΩ

ἀπείδω


  1. [ἀ]
    [ἀ] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) -
  2. [π]
    [π] [" p "] p /p/ gothic pairthra 𐍀 (𐍀) - Π Π /p/ grk: Π (Π) - π Π /p/ grk: π (π) - Φ Φ /ph/ grk: Φ (Φ) - φ Φ /ph/ grk: φ (φ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ף ף /p/ hebrew ף (ף) - פ פ /p/ hebrew פ (פ) -
  3. [ε]
    [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
  4. [ί]
    [ί] ί i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
  5. [δ]
    [δ] [" d h "] d /d/ gothic dags 𐌳 (𐌳) - Δ Δ /d/ grk: Δ (Δ) - δ Δ /d/ grk: δ (δ) - ד ד /d/ hebrew ד (ד) -
  6. [ω]
    [ω] [" o a h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) -
ἀπείδω ~= /apeido/
  • ἈΠΕΊΔΩ G542 ἀπείδω - 542 ἀπείδω - apeídō - ap-i'-do - from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully:--see. - Verb - greek
Search Google:ἀπείδω

Search:542 -> 542

542


  1. [5]
    [5] numwd: Five - חמישה
  2. [4]
    [4] numwd: Four - ארבעה
  3. [2]
    [2] numwd: Two - שניים
542 ~= /542/ numwd: Five Hundred Forty-two - חמש-מאות ארבעים ושניים
  • G1542 ἑκατονταπλασίων - 1542 ἑκατονταπλασίων from ἑκατόν and a presumed derivative of πλάσσω; a hundred times:--hundredfold.
  • G2542 Καισάρεια - 2542 Καισάρεια from Καῖσαρ; Cæsaria, the name of two places in Palestine:--Cæsarea.
  • G3542 νομή - 3542 νομή feminine from the same as νόμος; pasture, i.e. (the act) feeding (figuratively, spreading of a gangrene), or (the food) pasturage:--X eat, pasture.
  • G4542 Σαμαρεῖτις - 4542 Σαμαρεῖτις feminine of Σαμαρείτης; a Samaritess, i.e. woman of Samaria:--of Samaria.
  • G542 ἀπείδω - 542 ἀπείδω from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully:--see.
  • G5420 φράσσω - 5420 φράσσω apparently a strengthening form of the base of φρήν; to fence or inclose, i.e. (specially), to block up (figuratively, to silence):--stop.
  • G5421 φρέαρ - 5421 φρέαρ of uncertain derivation; a hole in the ground (dug for obtaining or holding water or other purposes), i.e. a cistern or well; figuratively, an abyss (as a prison):--well, pit.
  • G5422 φρεναπατάω - 5422 φρεναπατάω from φρεναπάτης; to be a mind-misleader, i.e. delude:--deceive.
  • G5423 φρεναπάτης - 5423 φρεναπάτης from φρήν and ἀπάτη; a mind-misleader, i.e. seducer:--deceiver.
  • G5424 φρήν - 5424 φρήν probably from an obsolete (to rein in or curb; compare φράσσω); the midrif (as a partition of the body), i.e. (figuratively and by implication, of sympathy) the feelings (or sensitive nature; by extension (also in the plural) the mind or cognitive faculties):--understanding.
  • גִּלֹה - גִּלֹה - H1542 1542 - ghee-lo' - Gilôh - or (fully) גִּילֹה; from H1540 (גָּלָה); open; - Giloh, a place in Palestine - Giloh.
  • חַמּוּק - חַמּוּק - H2542 2542 - kham-mook' - chammûwq - from H2559 (חָמַק); - a wrapping, i.e. drawers - joints.
  • כָּה - כָּה - H3542 3542 - kaw - kâh - (Aramaic) corresponding to H3541 (כֹּה) - {properly, like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now} - hitherto.
  • מִסְכֵּן - מִסְכֵּן - H4542 4542 - mis-kane' - miçkên - from H5531 (סִכְלוּת); - indigent - poor (man).
  • אָמָן - אָמָן - H542 542 - aw-mawn' - ʼâmân - from H539 (אָמַן) (in the sense of training); - an expert - cunning workman.
  • נָתָס - נָתָס - H5420 5420 - naw-thas' - nâthâç - a primitive root; - to tear up - mar.
  • נָתַע - נָתַע - H5421 5421 - naw-thah' - nâthaʻ - for H5422 (נָתַץ); - to tear out - break.
  • נָתַץ - נָתַץ - H5422 5422 - naw-thats' - nâthats - a primitive root; - to tear down - beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
  • נָתַק - נָתַק - H5423 5423 - naw-thak' - nâthaq - a primitive root; - to tear off - break (off), burst, draw (away), lift up, pluck (away, off), pull (out), root out.
  • נֶתֶק - נֶתֶק - H5424 5424 - neh'-thek - netheq - from H5423 (נָתַק); - scurf - (dry) scall.
Search Google:542











🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame


Bible News


Christian how we Support the Ministry
Industrial Electronic Repair
Industrial Monitor Repair
Power Supply Repair
ebay

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Simple Rules for this Site!


 Posted by Webmaster on Saturday, August 31 2002
  • Web-Ministry is intended for the Glory of God.
  • Please try to be respectful of God and to be reverent toward His Word, which is the Holy Bible.
  • Some may not be Christian nor agree with Christian theology in general, but please be respectful of those that do and to Christendom in general.
  • People from all walks of life and backgrounds of faith are welcome here, including the backslidden and nonbelievers, as well.
  • We may not all agree... but we can agree to disagree, at least.
  • However, any potential disagreements still need to remain civil in nature, and should stay as such.
  • Please, just debate the points of your position, if necessary, and refrain from ad hominem attacks. Slandering and name calling serve no productive purpose.
  • Posting rules are based upon decent conduct and generally acceptable chat behavior and, also, on Christian beliefs and morals found in the Holy Bible.
  • Please refrain from using offensive language or obscenely suggestive innuendo.
  • Usernames that are not becoming of basic common decency and morality are not to be used and may possibly result in membership cancellation.
  • Refusing to follow forum rules may result in membership cancellation and possibly some or all applicable posts being deleted and if necessary... entire threads.
  • If you feel these things to be unacceptable, please find another forum to post on.Thank you.
  • dp,webmaster,Chrysoprasus,wilshine

Jesus Christ Forums
To the Glory of Jesus Christ!

Jesus Christ Forums Software Testing

Radio for Jesus 24/7

Hosted by $SamekhiAmI


Surplus by Samekhi
OR

Cash app $SamekhiAmI

Manufacture's Repaired
A B C D E F G H I J K L
M N O P Q R S T U V W X Y Z

Web-Ministry Created this page in 0.025875 seconds