Search:נָשָׂא -> נָשָׂא
נָשָׂא
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ש]
[ש] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ׂ]
[ׂ] ׂׂ #1474; u+05c2 - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- נָשָׂא H5375 נָשָׂא - 5375 נָשָׂא - nâsâʼ - naw-saw' - or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. - Verb - heb
- H5376 נְשָׂא - 5376 נְשָׂא - נְשָׂא - - nᵉsâʼ - nes-aw' - (Aramaic) corresponding to נָשָׂא; {to lift}; carry away, make insurrection, take. - Verb - arc
- G142 αἴρω - 142 αἴρω - ΑἼΡΩ - - aírō - ah'-ee-ro - a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up). - Verb - greek
- H4856 מַשֹּׂא - 4856 מַשֹּׂא - מַשֹּׂא - - massôʼ - mas-so' - from נָשָׂא; partiality (as a lifting up); respect. - Noun Masculine - heb
- H4853 מַשָּׂא - 4853 מַשָּׂא - מַשָּׂא - - massâʼ - mas-saw' - from נָשָׂא; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly adoom, especially singing; mental, desire; burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute. - - heb
- H4858 מַשָּׂאָה - 4858 מַשָּׂאָה - מַשָּׂאָה - - massâʼâh - mas-saw-aw' - from נָשָׂא; a conflagration (from the rising of smoke); burden. - Noun Feminine - heb
- נָשָׂא - נָשָׂא - H5375 5375 - naw-saw' - nâsâʼ - or נָסָה; (Psalm 4:6 (H7 (אֲבַד))), a primitive root; - to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative - accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man),
- נָשָׂא - נָשָׂא - H5375 5375 - accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er) (up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), × utterly, wear, yield - {"def":{"short":"to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative","long":["to lift, bear up, carry, take",["(Qal)",["to lift, lift up","to bear, carry, support, sustain, endure","to take, take away, carry off, forgive"],"(Niphal)",["to be lifted up, be exalted","to lift oneself up, rise up","to be borne, be carried","to be taken away, be carried off, be swept away"],"(Piel)",["to lift up, exalt, support, aid, assist","to desire, long (figuratively)","to carry, bear continuously","to take, take away"],"(Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself","(Hiphil)",["to cause one to bear (iniquity)","to cause to bring, have brought"]]]},"deriv":"or נָסָה; (Psalm 4:6 [7]), a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈɬɔːʔ","ipa_mod":"nɑːˈsɑːʔ","sbl":"nāśāʾ","dic":"naw-SAW","dic_mod":"na-SA"}}
- נָשָׂא
- נָשָׂא - H5375 5375 - a primitive root - nasa' - naw-saw' - Verb - or nacah (Psalm «04» : «06» («07»)) {naw-saw'}; a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows):--accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, × needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), × utterly, wear, yield. -
- to lift, bear up, carry, take
- (Qal)
- to lift, lift up
- to bear, carry, support, sustain, endure
- to take, take away, carry off, forgive
- (Niphal)
- to be lifted up, be exalted
- to lift oneself up, rise up
- to be borne, be carried
- to be taken away, be carried off, be swept away
- (Piel)
- to lift up, exalt, support, aid, assist
- to desire, long (fig.)
- to carry, bear continuously
- to take, take away
- (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself
- (Hiphil)
- to cause one to bear (iniquity)
- to cause to bring, have brought
- (Qal)
- to lift, bear up, carry, take
- Numbers 18:1 - And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.
יְהֹוָה אָמַר אַהֲרוֹן בֵּן אָב בַּיִת נָשָׂא עָוֺן מִקְדָּשׁ בֵּן נָשָׂא עָוֺן כְּהֻנָּה - Joshua 4:16 - Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.
צָוָה כֹּהֵן נָשָׂא אָרוֹן עֵדוּת עָלָה יַרְדֵּןצָוָה Appoint, (for-)bid, (gi.. כֹּהֵן Chief ruler, × own, pri.. נָשָׂא Accept, advance, arise,.. אָרוֹן Ark, chest, coffin עֵדוּת Testimony, witness עָלָה Arise (up), (cause to) .. יַרְדֵּן Jordan - Deuteronomy 4:19 - And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
נָשָׂא עַיִן שָׁמַיִם רָאָה שֶׁמֶשׁ יָרֵחַ כּוֹכָב צָבָא שָׁמַיִם נָדַח שָׁחָה עָבַד יְהֹוָה אֱלֹהִים חָלַק עַם שָׁמַיִם - Jeremiah 3:2 - Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
נָשָׂא עַיִן שְׁפִי רָאָה אֵיפֹה שָׁגַל דֶּרֶךְ יָשַׁב עֲרָבִי מִדְבָּר חָנֵף אֶרֶץ זְנוּת רַע - Exodus 38:7 - And he put the staves into the rings on the sides of the altar, to bear it withal; he made the altar hollow with boards.
בּוֹא בַּד טַבַּעַת צֵלָע מִזְבֵּחַ נָשָׂא עָשָׂה נָבַב לוּחַ