Search:מָלֵא -> מָלֵא
מָלֵא
- [מ]
[מ] [" m "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ל]
[ל] [" l "] l /l/ gothic lagus 𐌻 (𐌻) - Λ Λ /l/ grk: Λ (Λ) - λ Λ /l/ grk: λ (λ) - ל ל /l/ hebrew ל (ל) - - [ֵ]
[ֵ] ֵ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [א]
[א] [" a i e o "] ʼ א א /ʼ/ hebrew א (א) -
- מָלֵא H4390 מָלֵא - 4390 מָלֵא - mâlêʼ - maw-lay' - or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly. - Verb - heb
- מָלֵא H4392 מָלֵא - 4392 מָלֵא - mâlêʼ - maw-lay' - from מָלֵא; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully; [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth. - Adjective - heb
- H4394 מִלֻּא - 4394 מִלֻּא - מִלֻּא - - milluʼ - mil-loo' - from מָלֵא; a fulfilling (only in plural), i.e. (literally) a setting (of gems), or (technically) consecration (also concretely, a dedicatory sacrifice); consecration, be set. - Noun Masculine - heb
- H3229 יִמְלָא - 3229 יִמְלָא - יִמְלָא - - Yimlâʼ - yeem-law' - or יִמְלָה; from מָלֵא; full; Jimla or Jimlah, an Israelite; Imla, Imlah. - Proper Name Masculine - x-pn
- H4402 מִלֵּאת - 4402 מִלֵּאת - מִלֵּאת - - millêʼth - mil-layth' - from מָלֵא; fulness, i.e. (concretely) a plump socket (of the eye); [idiom] fitly. - Noun Feminine - heb
- H4395 מְלֵאָה - 4395 מְלֵאָה - מְלֵאָה - - mᵉlêʼâh - mel-ay-aw' - feminine of מָלֵא; something fulfilled, i.e. abundance (of produce); (first of ripe) fruit, fulness. - Noun Feminine - heb
- H4393 מְלֹא - 4393 מְלֹא - מְלֹא - - mᵉlôʼ - mel-o' - rarely מְלוֹא; or מְלוֹ; (Ezekiel [41:8), from מָלֵא; fulness (literally or figuratively); [idiom] all along, [idiom] all that is (there-) in, fill, ([idiom] that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude. - Noun Masculine - heb
- מָלֵא - מָלֵא - H4390 4390 - maw-lay' - mâlêʼ - or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; - to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) - accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, sp
- מָלֵא - מָלֵא - H4392 4392 - maw-lay' - mâlêʼ - from H4390 (מָלֵא); - full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully - [idiom] she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth.
- מָלֵא - מָלֵא - H4390 4390 - accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set) (tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly - {"def":{"short":"to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)","long":["to fill, be full",["(Qal)",["to be full",["fullness, abundance (participle)","to be full, be accomplished, be ended"],"to consecrate, fill the hand"],"(Niphal)",["to be filled, be armed, be satisfied","to be accomplished, be ended"],"(Piel)",["to fill","to satisfy","to fulfil, accomplish, complete","to confirm"],"(Pual) to be filled","(Hithpael) to mass themselves against"]]},"deriv":"or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root","pronun":{"ipa":"mɔːˈleʔ","ipa_mod":"mɑːˈleʔ","sbl":"mālēʾ","dic":"maw-LAY","dic_mod":"ma-LAY"}}
- מָלֵא - מָלֵא - H4392 4392 - × she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth - {"def":{"short":"full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully","long":["full, fullness, that which fills",["fully (adv)"]]},"deriv":"from H4390","pronun":{"ipa":"mɔːˈleʔ","ipa_mod":"mɑːˈleʔ","sbl":"mālēʾ","dic":"maw-LAY","dic_mod":"ma-LAY"}}
- מָלֵא
- מָלֵא - H4390 4390 - a primitive root - male' - maw-lay' - Verb - or malae (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively):--accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, × draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-)flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-)full, + have wholly. -
- to fill, be full
- (Qal)
- to be full 1a
- fulness, abundance (participle) 1a
- to be full, be accomplished, be ended
- to consecrate, fill the hand
- (Niphal)
- to be filled, be armed, be satisfied
- to be accomplished, be ended
- (Piel)
- to fill
- to satisfy
- to fulfil, accomplish, complete
- to confirm
- (Pual) to be filled
- (Hithpael) to mass themselves against
- (Qal)
- to fill, be full
- מָלֵא
- מָלֵא - H4392 4392 - from (04390) - male' - maw-lay' - Adjective - from «04390»; full (literally or figuratively) or filling (literally); also (concretely) fulness; adverbially, fully:--X she that was with child, fill(-ed, -ed with), full(-ly), multitude, as is worth. -
- full, fulness, that which fills
- fully (adv)
- full, fulness, that which fills
- Numbers 7:50 - One golden spoon of ten shekels, full of incense:
אֶחָד זָהָב כַּף עֶשֶׂר מָלֵא קְטֹרֶתאֶחָד A, alike, alone, altoge.. זָהָב Gold(-en), fair weather כַּף Branch, foot, hand(-fu.. עֶשֶׂר Ten, (fif-, seven-)teen מָלֵא × she that was with chi.. קְטֹרֶת (sweet) incense, perfume - Exodus 40:35 - And Moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
מֹשֶׁה יָכֹל בּוֹא אֹהֶל מוֹעֵד עָנָן שָׁכַן כָּבוֹד יְהֹוָה מָלֵא מִשְׁכָּן - Jeremiah 12:6 - For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
אָח בַּיִת אָב בָּגַד קָרָא מָלֵא אַחַר אָמַן דָבַר טוֹב - Isaiah 2:8 - Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
אֶרֶץ מָלֵא אֱלִיל שָׁחָה מַעֲשֶׂה יָד אֶצְבַּע עָשָׂה - Exodus 28:41 - And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.
לָבַשׁ אַהֲרוֹן אָח בֵּן מָשַׁח מָלֵא יָד קָדַשׁ כָּהַן