Tobit 2:7 καὶ ἔκλαυσα καὶ ὅτε ἔδυ ὁ ἥλιος ᾠχόμην καὶ ὀρύξας ἔθαψα αὐτόν
kai eklausa kai hote edy ho helios oichomen kai oryxas ethapsa autonTobit 2 7
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔκλαυσα
eklausa flare-ysa/eclampsia-ysa/ekla-ysa/ysa-ekla/flare/eclampsia/vulgariser/popularizer/populariser/communicator/ἜΚΛΑΥΣΑ/ popularizer-lausa/populariser-lausa/ekla-lausa/lausa-ekla/popularizer/populariser/vulgariser/communicator/flare/eclampsia/éclampsie/vulgarisatrice/vulgariser/vulgarigi/prendre (qqun, qqch) pour (autre)/ἜΚΛΑΥΣΑ/ΕΚΛΑΥΣΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? ἔδυ
edy seat-edy/siège-edy/ed-edy/edy-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἜΔΥ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἥλιος
helios east sun/east sun/ἭΛΙΟΣ/ sun-s/sun-s/helio-s/s-helio/sun/sun/sunny/helio-/Helios/sunset/helium/sunroof/sunstone/solstice/sunlight/sunstroke/sunbathing/insolation/heliotrope/Heliodorus/ἭΛΙΟΣ/ΗΛΙΟΣ/ ? ᾠχόμην
oichomen je-m'en-foutisme-men/pasotismo-men/oich-men/men-oich/je-m'en-foutisme/pasotismo/ochre/ocre/ocra/ochra/pallor/pâleur/ocre/pale/sallow/pâle/blême/blass/bleich/ocker/ᾨΧΌΜΗΝ/ ô-chomen/oi-chomen/chomen-oi/ô/ᾨΧΌΜΗΝ/ΩΧΟΜΗΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀρύξας
oryxas din-plainly/din-xas/pit-xas/ory-xas/xas-ory/din/pit/roar/mine/ditch/fosse/dugout/rice growing/rice farming/ὈΡΎΞΑΣ/ minéral-yxas/din-yxas/ory-yxas/yxas-ory/minéral/din/roar/arrozal/minéralogie/Mineralogie/mineralogio/ditch/fosse/pit/dugout/huile minérale/mine/mine/kaivos/minerai/ὈΡΎΞΑΣ/ΟΡΥΞΑΣ/ ? ἔθαψα
ethapsa ethnocentrism-apsa/ethnocentrisme-apsa/eth-apsa/apsa-eth/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΑΨΑ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame