Tobit 1:15 Καὶ ὅτε ἀπέθανεν Ἐνεμεσσάρ ἐβασίλευσεν Ἀχηρεὶλ ὁ υἱὸς αὐτοῦ ἀντʼ αὐτοῦ καὶ αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ ἠκαταστάτησαν καὶ οὐκέτι ἠδυνάσθην πορευθῆναι εἰς τὴν ΜηδείανThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Kai hote apethanen Enemessar ebasileusen Achereil ho hyios autou ant' autou kai hai hodoi autou ekatastatesan kai ouketi edynasthen poreuthenai eis ten MedeianTobit 1 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὅτε
hote after that as soon as that when/after that as soon as that when/ὍΤΕ/ that-hote/que-hote/hot-hote/hote-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΕ/ΟΤΕ/ ? ἀπέθανεν
apethanen pure-thanen/vast-thanen/ape-thanen/thanen-ape/pure/vast/evil/mace/club/appal/expel/image/image/awful/abhor/right/envoy/strike/deport/unshod/ἈΠΈΘΑΝΕΝ/ threaten-anen/menacer-anen/ape-anen/anen-ape/threaten/menacer/drohen/minacciare/minor/infinité/infinity/infini/infinito/nieskończoność/äärettömyys/infinite/infini/senfina/ääretön/inexperienced/ἈΠΈΘΑΝΕΝ/ΑΠΕΘΑΝΕΝ/ ? Ἐνεμεσσάρ
Enemessar jab-messar/act-messar/Ene-messar/messar-Ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΜΕΣΣΆΡ/ ninety-ssar/quatre-vingt-dix-ssar/Ene-ssar/ssar-Ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΜΕΣΣΆΡ/ΕΝΕΜΕΣΣΑΡ/ ? ἐβασίλευσεν
ebasileusen evaporite-sileusen/evaporated milk-sileusen/eba-sileusen/sileusen-eba/evaporite/evaporated milk/ἘΒΑΣΊΛΕΥΣΕΝ/ evaporated milk-ysen/evaporite-ysen/eba-ysen/ysen-eba/evaporated milk/evaporite/ἘΒΑΣΊΛΕΥΣΕΝ/ΕΒΑΣΙΛΕΥΣΕΝ/ ? Ἀχηρεὶλ
Achereil clam-reil/Ache-reil/reil-Ache/clam/ἈΧΗΡΕῚΛ/ clam-reil/almeja-reil/Ache-reil/reil-Ache/clam/almeja/ἈΧΗΡΕῚΛ/ΑΧΗΡΕΙΛ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀντʼ
ant' ?-'/go-'/ant-'/'-ant/?/go/vie/den/fee/face/deal/defy/face/echo/bear/copy/pump/suit/need/echo/ἈΝΤʼ/ go-ant'/c'mon-ant'/ant-ant'/ant'-ant/go/c'mon/come on/thumb/pouce/Daumen/duim/kciuk/antimony/stibium/antimoine/Antimon/antimono/stibium/antymon/Antarctica/ἈΝΤʼ/ΑΝΤʼ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ὁδοὶ
hodoi way-i/road-i/hodo-i/i-hodo/way/road/brush/faring/dental/dental/street/footway/dentate/viaduct/denture/dentist/Odonata/dentals/channel/footwalk/ὉΔΟῚ/ balayeur-hodoi/barrendero-hodoi/hodo-hodoi/hodoi-hodo/balayeur/barrendero/dentist/orthodontist/bác sĩ nha khoa/nha sĩ/thầy thuốc chữa răng/dentiste/Zahnarzt/dentisto/hambaarst/dentista/dentista/zubar/zobārsts/dantų gydytojas/ὉΔΟῚ/ΟΔΟΙ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἠκαταστάτησαν
ekatastatesan helium-an/elyòm-an/e-an/an-e/helium/elyòm/heliu/helium/helioa/heli/helij/héiliam/helio/hélium/Helium/helium/הליום/heelium/heliumo/helium/ἨΚΑΤΑΣΤΆΤΗΣΑΝ/ or-katastatesan/either...or-katastatesan/e-katastatesan/katastatesan-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΚΑΤΑΣΤΆΤΗΣΑΝ/ΗΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐκέτι
Ouketi after that not not any more henc/after that not not any more henc/ΟὐΚΈΤΙ/ more-i/further-i/Ouket-i/i-Ouket/more/further/no longer/ΟὐΚΈΤΙ/ΟυΚΕΤΙ/ ? ἠδυνάσθην
edynasthen lubricity-nasthen/edy-nasthen/nasthen-edy/lubricity/ἨΔΥΝΆΣΘΗΝ/ lubricity-sthen/edy-sthen/sthen-edy/lubricity/ἨΔΥΝΆΣΘΗΝ/ΗΔΥΝΑΣΘΗΝ/ ? πορευθῆναι
poreuthenai marching-thenai/treading-thenai/poreu-thenai/thenai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΥΘῆΝΑΙ/ marching-ythenai/treading-ythenai/poreu-ythenai/ythenai-poreu/marching/treading/ΠΟΡΕΥΘῆΝΑΙ/ΠΟΡΕΥΘηΝΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? Μηδείαν
Medeian neither nor yet no not once so-ian/Mede-ian//neither nor yet no not once so/ΜΗΔΕΊΑΝ/ Medea-n/Medeia-n/n-Medeia/Medea/ΜΗΔΕΊΑΝ/ΜΗΔΕΙΑΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)