Numbers 24:9 κατακλιθεὶς ἀνεπαύσατο ὡς λέων καὶ ὡς σκύμνος τίς ἀναστήσει αὐτόν οἱ εὐλογοῦντές σε εὐλόγηνται καὶ οἱ καταρώμενοί σε κεκατήρανταιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kataklitheis anepausato hos leon kai hos skymnos tis anastesei auton hoi eulogountes se eulogentai kai hoi kataromenoi se kekaterantaiNumbers 24 9 He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κατακλιθεὶς
kataklitheis about according as to after again-klitheis/kata-klitheis//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΛΙΘΕῚΣ/ flood-itheis/closed-itheis/katakl-itheis/itheis-katakl/flood/closed/cadence/rip off/ΚΑΤΑΚΛΙΘΕῚΣ/ΚΑΤΑΚΛΙΘΕΙΣ/ ? ἀνεπαύσατο
anepausato measly-ysato/meagre-ysato/anepa-ysato/ysato-anepa/measly/meagre/intact/ageless/paucity/unbroken/untouched/unscathed/inviolate/untouched/inadequate/deficiency/irreparably/contactless/irreparable/insufficient/ἈΝΕΠΑΎΣΑΤΟ/ contactless-ausato/untouched-ausato/anepa-ausato/ausato-anepa/contactless/untouched/contactless payment/contactless transaction/intact/unscathed/unbroken/inviolate/ageless/untouched/deficiency/insufficiency/paucity/insuffisance/nesufiĉo/irreparably/ἈΝΕΠΑΎΣΑΤΟ/ΑΝΕΠΑΥΣΑΤΟ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? λέων
leon lion/lion/ΛΈΩΝ/ say-n/Leo-n/leo-n/n-leo/say/Leo/bus/call/tell/León/avenue/minibus/Leonard/bus lane/Leo Minor/boulevard/bus driver/call a spade a spade/ΛΈΩΝ/ΛΕΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? σκύμνος
skymnos cub-s/skymno-s/s-skymno/cub/ΣΚΎΜΝΟΣ/ cub-skymnos/skymno-skymnos/skymnos-skymno/cub/ΣΚΎΜΝΟΣ/ΣΚΥΜΝΟΣ/ ? τίς
tis a kind of any man thing thing at/a kind of any man thing thing at/ΤΊΣ/ tiger-tis/tier-tis/ti-tis/tis-ti/tiger/tier/con hổ/con cọp/tigre/Tiger/tiger/טיגריס/tigro/ingwe/tigre/tigro/tigre/tigre/Tigre/tigar/ΤΊΣ/ΤΙΣ/ ? ἀναστήσει
anastesei and apiece by each every man in-stesei/ana-stesei//and apiece by each every man in/ἈΝΑΣΤΉΣΕΙ/ revive-line/revive-sei/height-sei/anaste-sei/sei-anaste/revive/height/stature/restore/restored/restoring/ἈΝΑΣΤΉΣΕΙ/ΑΝΑΣΤΗΣΕΙ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ?
? οἱ
hoi ? εὐλογοῦντές
eulogountes fair-yntes/sensible-yntes/eulogo-yntes/yntes-eulogo/fair/sensible/plausible/plausible/reasonable/legitimate/ΕὐΛΟΓΟῦΝΤΈΣ/ sensible-gountes/fair-gountes/eulogo-gountes/gountes-eulogo/sensible/fair/reasonable/plausible/legitimate/légitime/plausible/ΕὐΛΟΓΟῦΝΤΈΣ/ΕυΛΟΓΟυΝΤΕΣ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? εὐλόγηνται
eulogentai fair-entai/bless-entai/eulog-entai/entai-eulog/fair/bless/sensible/smallpox/blessing/plausible/plausible/reasonable/legitimate/ΕὐΛΌΓΗΝΤΑΙ/ blessing-gentai/bénédiction-gentai/eulog-gentai/gentai-eulog/blessing/bénédiction/bendición/benedizione/áldás/błogosławieństwo/bênção/välsignelse/bless/bénir/segnen/einsegnen/benedeien/beni/bendecir/benedire/ΕὐΛΌΓΗΝΤΑΙ/ΕυΛΟΓΗΝΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? καταρώμενοί
kataromenoi about according as to after again-romenoi/kata-romenoi//about according as to after again/ΚΑΤΑΡΏΜΕΝΟΊ/ mast-omenoi/curse-omenoi/katar-omenoi/omenoi-katar/mast/curse/ridge/cursed/repeal/vacate/abolish/katarrh/cave in/subside/tailspin/cataract/drafting/collapse/collapse/annulment/ΚΑΤΑΡΏΜΕΝΟΊ/ΚΑΤΑΡΩΜΕΝΟΙ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? κεκατήρανται
kekaterantai under wraps-terantai/keka-terantai/terantai-keka/under wraps/ΚΕΚΑΤΉΡΑΝΤΑΙ/ under wraps-antai/keka-antai/antai-keka/under wraps/ΚΕΚΑΤΉΡΑΝΤΑΙ/ΚΕΚΑΤΗΡΑΝΤΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)