Numbers 24:6 ὡς νάπαι σκιάζουσαι καὶ ὡσεὶ παράδεισος ἐπὶ ποταμῶν καὶ ὡσεὶ σκηναὶ ἃς ἔπηξεν κύριος ὡσεὶ κέδροι παρ’ ὕδατα
hos napai skiazousai kai hosei paradeisos epi potamon kai hosei skenai has epexen kyrios hosei kedroi par' hydataNumbers 24 6 As the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the LORD hath planted, and as cedar trees beside the waters.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? νάπαι
napai napalm-i/napa-i/i-napa/napalm/ΝΆΠΑΙ/ napalm-napai/napalm-napai/napa-napai/napai-napa/napalm/napalm/napalmo/ΝΆΠΑΙ/ΝΑΠΑΙ/ ? σκιάζουσαι
skiazousai shadow-zousai/skia-zousai//shadow/ΣΚΙΆΖΟΥΣΑΙ/ scare-ousai/shade-ousai/skiaz-ousai/ousai-skiaz/scare/shade/hatch/shadow/frighten/crosshatch/ΣΚΙΆΖΟΥΣΑΙ/ΣΚΙΑΖΟΥΣΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? παράδεισος
paradeisos paradise/paradise/ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ/ paradise-s/paradeiso-s/s-paradeiso/paradise/ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ/ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? ποταμῶν
potamon river-on/fluvial-on/potam-on/on-potam/river/fluvial/rivulet/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜῶΝ/ river-otamon/ibai-otamon/potam-otamon/otamon-potam/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜῶΝ/ΠΟΤΑΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? σκηναὶ
Skenai set-ai/tent-ai/Sken-ai/ai-Sken/set/tent/tent/skene/scene/stage/stage/scene/direct/scenery/backdrop/direction/film director/theater director/ΣΚΗΝΑΊ/ skene-kenai/scene-kenai/Sken-kenai/kenai-Sken/skene/scene/stage/tent/scène/skene/stage/scène/scena/scene/scène/scena/tent/tente/namiot/direction/ΣΚΗΝΑΊ/ΣΚΗΝΑΙ/ ? ἃς
has let/ἋΣ/ ? ἔπηξεν
epexen influence-host/influence-xen/conceited-xen/epe-xen/xen-epe/influence/conceited/influence/overweening/ἜΠΗΞΕΝ/ influence-exen/influencer-exen/epe-exen/exen-epe/influence/influencer/influence/influence/conceited/overweening/influencé/ἜΠΗΞΕΝ/ΕΠΗΞΕΝ/ ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? ὡσεὶ
hosei about as it had been it were like/about as it had been it were like/ὩΣΕῚ/ however-sei/still-sei/hos-sei/sei-hos/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὩΣΕῚ/ΩΣΕΙ/ ? κέδροι
kedroi cedar-i/cedarwood-i/kedro-i/i-kedro/cedar/cedarwood/ΚΈΔΡΟΙ/ cedar-kedroi/cèdre-kedroi/kedro-kedroi/kedroi-kedro/cedar/cèdre/Zeder/cedarwood/ΚΈΔΡΟΙ/ΚΕΔΡΟΙ/ ? παρ’
par' so-'/go-'/par-'/'-par/so/go/ask/beg/err/eve/nip/bed/the/old/out/host/cram/game/tuck/prey/ΠΑΡ’/ Friday-par'/vendredi-par'/par-par'/par'-par/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Virgo/Virgu/Thất Nữ/Vierge/Jungfrau/Jomfruen/Virgo/ΠΑΡ’/ΠΑΡ’/ ? ὕδατα
hydata weir-a/lock-a/hydat-a/a-hydat/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/carbohydrate/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΑ/ water-polo-hydata/water-polo-hydata/hydat-hydata/hydata-hydat/water-polo/water-polo/carbohydrate/glucide/hydrate/carbone/Kohlenhydrat/kulhydrat/karbohidrato/carboidrato/hiilihydraatti/weir/lock/waterproof/watertight/water/ὝΔΑΤΑ/ΥΔΑΤΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame