Numbers 19:6 καὶ λήμψεται ὁ ἱερεὺς ξύλον κέδρινον καὶ ὕσσωπον καὶ κόκκινον καὶ ἐμβαλοῦσιν εἰς μέσον τοῦ κατακαύματος τῆς δαμάλεως
kai lempsetai ho hiereus xylon kedrinon kai hyssopon kai kokkinon kai embalousin eis meson tou katakaumatos tes damaleosNumbers 19 6 And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λήμψεται
lempsetai lair-psetai/haunt-psetai/lem-psetai/psetai-lem/lair/haunt/entry/lemma/ΛΉΜΨΕΤΑΙ/ lair-etai/haunt-etai/lem-etai/etai-lem/lair/haunt/repaire/Schlupfwinkel/entry/lemma/entrée/lemme/hasło/heslo/ΛΉΜΨΕΤΑΙ/ΛΗΜΨΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? ξύλον
xylon staff stocks tree wood/staff stocks tree wood/ΞΎΛΟΝ/ wood-n/with-n/xylo-n/n-xylo/wood/with/wood/stilt/boiler/fenced/carver/thrash/beating/woodcut/beating/woodwork/drubbing/whacking/woodwork/carpentry/ΞΎΛΟΝ/ΞΥΛΟΝ/ ? κέδρινον
kedrinon cedar-inon/cedarwood-inon/kedr-inon/inon-kedr/cedar/cedarwood/ΚΈΔΡΙΝΟΝ/ cedar-rinon/cèdre-rinon/kedr-rinon/rinon-kedr/cedar/cèdre/Zeder/cedarwood/ΚΈΔΡΙΝΟΝ/ΚΕΔΡΙΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὕσσωπον
hyssopon ezob-n/ezov-n/hyssopo-n/n-hyssopo/ezob/ezov/hyssop/ὝΣΣΩΠΟΝ/ hyssop-hyssopon/ezob-hyssopon/hyssopo-hyssopon/hyssopon-hyssopo/hyssop/ezob/ezov/hysopum/ὝΣΣΩΠΟΝ/ΥΣΣΩΠΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κόκκινον
kokkinon red-n/red-n/kokkino-n/n-kokkino/red/red/red/robin/European robin/Little Red Riding Hood/ΚΌΚΚΙΝΟΝ/ red-kokkinon/rouge-kokkinon/kokkino-kokkinon/kokkinon-kokkino/red/rouge/rot/rød/rojo/rosso/crven/rutilus/rød/vermelho/röd/puna/betterave/robin/European robin/rouge-gorge/ΚΌΚΚΙΝΟΝ/ΚΟΚΚΙΝΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμβαλοῦσιν
embalousin inject-ousin/embal-ousin/ousin-embal/inject/ἘΜΒΑΛΟῦΣΙΝ/ inject-lousin/embal-lousin/lousin-embal/inject/ἘΜΒΑΛΟῦΣΙΝ/ΕΜΒΑΛΟυΣΙΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? κατακαύματος
katakaumatos about according as to after again-kaumatos/kata-kaumatos//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΑΎΜΑΤΟΣ/ incineration-matos/katakau-matos/matos-katakau/incineration/ΚΑΤΑΚΑΎΜΑΤΟΣ/ΚΑΤΑΚΑΥΜΑΤΟΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? δαμάλεως
damaleos calf-Lucifer/calf-eos/heifer-eos/damal-eos/eos-damal/calf/heifer/vaccine/bullock/smallpox/vaccinia/ΔΑΜΆΛΕΩΣ/ heifer-maleos/génisse-maleos/damal-maleos/maleos-damal/heifer/génisse/smallpox/vaccine/vaccinia/Kuhpocken/calf/bullock/bou/ΔΑΜΆΛΕΩΣ/ΔΑΜΑΛΕΩΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame