Micah 3:3 ὸν τρόπον κατέφαγον τὰς σάρκας τοῦ λαοῦ μου καὶ τὰ δέρματα αὐτῶν ἀπʼ αὐτῶν ἐξέδειραν καὶ τὰ ὀστέα αὐτῶν συνέθλασαν καὶ ἐμέλισαν ὡς σάρκας εἰς λέβητα καὶ ὡς κρέα εἰς χύτραν
on tropon katephagon tas sarkas tou laou mou kai ta dermata auton ap' auton exedeiran kai ta ostea auton synethlasan kai emelisan hos sarkas eis lebeta kai hos krea eis chytranMicah 3 3 Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὸν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? κατέφαγον
katephagon calm-phagon/head-phagon/kate-phagon/phagon-kate/calm/head/down/know/head/still/lower/pacify/soothe/humour/direct/occupy/alight/frozen/ruined/appease/ΚΑΤΈΦΑΓΟΝ/ direction-phagon/direction-phagon/kate-phagon/phagon-kate/direction/direction/kierunek/head/descend/alight/descendre/bagne/punlaborejo/head/direct/diriger/aiguiller/לכוון/take down/lower/ΚΑΤΈΦΑΓΟΝ/ΚΑΤΕΦΑΓΟΝ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? σάρκας
sarkas flesh-s/sarcasm-s/sarka-s/s-sarka/flesh/sarcasm/sarcastic/ΣΆΡΚΑΣ/ flesh-sarkas/chair-sarkas/sarka-sarkas/sarkas-sarka/flesh/chair/karno/carne/carne/carne/sarcastic/sarcastique/sarkastyczny/sarcasm/sarkazm/sarkastycznie/ΣΆΡΚΑΣ/ΣΑΡΚΑΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? δέρματα
dermata skin-ta/derma-ta//skin/ΔΈΡΜΑΤΑ/ skin-a/tattoo-a/dermat-a/a-dermat/skin/tattoo/leather/cutaneous/dermatitis/dermopathy/dermatology/leatherette/dermatoscopy/dermatopathy/leather bound/dermatopathia/dermatologist/ΔΈΡΜΑΤΑ/ΔΕΡΜΑΤΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἀπʼ
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠʼ/ ah-p'/ah-p'/a-p'/p'-a/ah/ah/ἈΠʼ/ΑΠʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἐξέδειραν
exedeiran platform-eiran/cantilever-eiran/exed-eiran/eiran-exed/platform/cantilever/ἘΞΈΔΕΙΡΑΝ/ platform-eiran/cantilever-eiran/exed-eiran/eiran-exed/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/ἘΞΈΔΕΙΡΑΝ/ΕΞΕΔΕΙΡΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ὀστέα
ostea bony-a/ossify-a/oste-a/a-oste/bony/ossify/ossuary/osteoma/osseous/ostealgia/osteoporosis/osteomyelitis/ὈΣΤΈΑ/ osseous-ostea/bony-ostea/oste-ostea/ostea-oste/osseous/bony/osseux/osteomyelitis/ostéomyélite/osteoporosis/ostéoporose/ostealgia/ostéalgie/ossuary/ossuaire/Beinhaus/ossario/osteoma/ostéome/ossify/ὈΣΤΈΑ/ΟΣΤΕΑ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? συνέθλασαν
synethlasan beside with-ethlasan/syn-ethlasan//beside with/ΣΥΝΈΘΛΑΣΑΝ/ shy-thlasan/join-thlasan/syne-thlasan/thlasan-syne/shy/join/link/meet/bond/ally/oppo/wise/grip/coact/union/splice/dining/coiled/reform/entail/ΣΥΝΈΘΛΑΣΑΝ/ΣΥΝΕΘΛΑΣΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμέλισαν
emelisan I me my self-lisan/eme-lisan//I me my self/ἘΜΈΛΙΣΑΝ/ we-lisan/me-lisan/eme-lisan/lisan-eme/we/me/my/vomit/vomit/emetic/nauseous/ἐμετικός/nauseating/ἘΜΈΛΙΣΑΝ/ΕΜΕΛΙΣΑΝ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? σάρκας
sarkas flesh-s/sarcasm-s/sarka-s/s-sarka/flesh/sarcasm/sarcastic/ΣΆΡΚΑΣ/ flesh-sarkas/chair-sarkas/sarka-sarkas/sarkas-sarka/flesh/chair/karno/carne/carne/carne/sarcastic/sarcastique/sarkastyczny/sarcasm/sarkazm/sarkastycznie/ΣΆΡΚΑΣ/ΣΑΡΚΑΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? λέβητα
lebeta boiler-a/lebet-a/a-lebet/boiler/ΛΈΒΗΤΑ/ boiler-lebeta/chaudière-lebeta/lebet-lebeta/lebeta-lebet/boiler/chaudière/caldera/ΛΈΒΗΤΑ/ΛΕΒΗΤΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? κρέα
krea peg-a/bed-a/kre-a/a-kre/peg/bed/hook/hang/hung/meat/cream/onion/cream/crêpe/mincer/hanger/hanged/creole/cretin/creamy/ΚΡΈΑ/ crematory-krea/crematorium-krea/kre-krea/krea-kre/crematory/crematorium/meat/carn/viande/Fleisch/carne/carne/carne/bedroom/chambre/Schlafzimmer/slaopkamer/bed/bed/bedd/ΚΡΈΑ/ΚΡΕΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? χύτραν
chytran kettle-n/cauldron-n/chytra-n/n-chytra/kettle/cauldron/ΧΎΤΡΑΝ/ kettle-chytran/cauldron-chytran/chytra-chytran/chytran-chytra/kettle/cauldron/marmite/cocotte/faitout/autocuiseur/olla/puchero/garnek/ΧΎΤΡΑΝ/ΧΥΤΡΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame