Joshua 21:26 πᾶσαι πόλεις δέκα καὶ τὰ ἀφωαὐτῇ τὰ πρὸς αὐταῖς τοῖς δήμοις υἱῶν Καὰθ τοῖς ὑπολελιμ
pasai poleis deka kai ta aphoautei ta pros autais tois demois hyion Kaath tois hypolelimJoshua 21 26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πᾶσαι
pasai all manner of means alway s any-ai/pas-ai//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΙ/ pass-i/wipe-i/pasa-i/i-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΙ/ΠαΣΑΙ/ ? πόλεις
poleis war-is/war-is/pole-is/is-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΙΣ/ war-oleis/guerre-oleis/pole-oleis/oleis-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΙΣ/ΠΟΛΕΙΣ/ ? δέκα
deka eighteen ten/eighteen ten/ΔΈΚΑ/ ten-a/dime-a/dek-a/a-dek/ten/dime/tithe/tenth/tenth/crutch/decade/tenner/sixteen/fifteen/Dekelea/decimal/receiver/nineteen/eighteen/fourteen/ΔΈΚΑ/ΔΕΚΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἀφωαὐτῇ
aphoautei aphonia-it/aphonia-autei/unlighted-autei/apho-autei/autei-apho/aphonia/unlighted/lightless/unlighted/unilluminated/speechlessness/ἈΦΩΑὐΤῇ/ unlighted-autei/unilluminated-autei/apho-autei/autei-apho/unlighted/unilluminated/lightless/unlighted/speechlessness/aphonia/afonia/ἈΦΩΑὐΤῇ/ΑΦΩΑυΤη/ ? τὰ
ta ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? αὐταῖς
autais smug-is/smugly-is/auta-is/is-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤΑῖΣ/ corps et biens-ytais/brother-german-ytais/auta-ytais/ytais-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤΑῖΣ/ΑυΤΑιΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? δήμοις
demois story-is/public-is/demo-is/is-demo/story/public/fiscal/article/publish/auction/demotic/auction/divulge/demotic/popular/democrat/reporter/republic/publicly/pollster/ΔΉΜΟΙΣ/ Democritus-emois/Démocrite-emois/demo-emois/emois-demo/Democritus/Démocrite/Demokrit/Demokrito/Demócrito/Democrito/Demòcrit/Democritus/Democritus/Demokryt/Demócrito/Demokrit/Demokritos/Demokritos/democracy/démocratie/ΔΉΜΟΙΣ/ΔΗΜΟΙΣ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? Καὰθ
kaath Caracalla-aath/Caracalla-aath/ka-aath/aath-ka/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/קרקלה/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Caracalla/Carakalla/ΚΑᾺΘ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὑπολελιμ
hypolelim among by from in of under with-lelim/hypo-lelim//among by from in of under with/ὙΠΟΛΕΛΙΜ/ hypofunction-lake/hypofunction-lim/hypofunction-lim/hypole-lim/lim-hypole/hypofunction/hypofunction/ὙΠΟΛΕΛΙΜ/ΥΠΟΛΕΛΙΜ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame