Job 42:12 ὁ δὲ κύριος εὐλόγησεν τὰ ἔσχατα Ἰὼβ ἢ τὰ ἔμπροσθεν ἦν δὲ τὰ κτήνη αὐτοῦ πρόβατα μύρια τετρακισχίλια κάμηλοι ἐξακισχίλιαι ζεύγε βοῶν χίλια ὄνοι θήλειαι νομάδες χίλωι
ho de kyrios eulogesen ta eschata Iob e ta emprosthen en de ta ktene autou probata myria tetrakischilia kameloi exakischiliai zeuge boon chilia onoi theleiai nomades chiloiJob 42 12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? εὐλόγησεν
eulogesen fair-esen/bless-esen/eulog-esen/esen-eulog/fair/bless/sensible/smallpox/blessing/plausible/plausible/reasonable/legitimate/ΕὐΛΌΓΗΣΕΝ/ blessing-ogesen/bénédiction-ogesen/eulog-ogesen/ogesen-eulog/blessing/bénédiction/bendición/benedizione/áldás/błogosławieństwo/bênção/välsignelse/bless/bénir/segnen/einsegnen/benedeien/beni/bendecir/benedire/ΕὐΛΌΓΗΣΕΝ/ΕυΛΟΓΗΣΕΝ/ ? τὰ
ta ? ἔσχατα
eschata latest-a/lately-a/eschat-a/a-eschat/latest/lately/eschatology/eschatological/ἜΣΧΑΤΑ/ lately-eschata/eschatology-eschata/eschat-eschata/eschata-eschat/lately/eschatology/eschatologie/latest/eschatological/eschatologique/eschatologicus/ἜΣΧΑΤΑ/ΕΣΧΑΤΑ/ ? Ἰὼβ
Iob Job/Job/ἸῺΒ/ iodine-Iob/iode-Iob/Io-Iob/Iob-Io/iodine/iode/Jod/yodo/iodio/iodium/jod/iodo/iod/iodisme/iotacism/violet/patience of Job/Ionic/ionien/ionisch/ἸῺΒ/ΙΩΒ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τὰ
ta ? ἔμπροσθεν
emprosthen against at before in presence sig/against at before in presence sig/ἜΜΠΡΟΣΘΈΝ/ vanguard-en/nose-heavy-en/emprosth-en/en-emprosth/vanguard/nose-heavy/front-loaded/front-loading/ἜΜΠΡΟΣΘΈΝ/ΕΜΠΡΟΣΘΕΝ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τὰ
ta ? κτήνη
ktene vet-e/beast-e/kten-e/e-kten/vet/beast/animal/brutal/grazier/stockman/husbandry/veterinary/bestiality/bestiality/pasturalist/veterinarian/veterinary surgeon/veterinary medicine/ΚΤΉΝΗ/ animal-ktene/beast-ktene/kten-ktene/ktene-kten/animal/beast/animal/monstre/stockman/grazier/pasturalist/éleveur/veterinarian/vet/veterinary surgeon/vétérinaire/Tierarzt/bestkuracisto/weterynarz/eläinlääkäri/ΚΤΉΝΗ/ΚΤΗΝΗ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? πρόβατα
probata above ago before or ever-bata/pro-bata//above ago before or ever/ΠΡΌΒΑΤΑ/ ewe-a/sheep-a/probat-a/a-probat/ewe/sheep/white horse/ΠΡΌΒΑΤΑ/ΠΡΟΒΑΤΑ/ ? μύρια
myria smell-a/scent-a/myri-a/a-myri/smell/scent/myriad/Myrianthe/ten thousand/ΜΎΡΙΑ/ smell-myria/scent-myria/myri-myria/myria-myri/smell/scent/sentir/ten thousand/myriad/myriade/Myrianthe/ΜΎΡΙΑ/ΜΥΡΙΑ/ ? τετρακισχίλια
tetrakischilia fourfold-Chilean/fourfold-chilia/quatrillion-chilia/tetrakis-chilia/chilia-tetrakis/fourfold/quatrillion/ΤΕΤΡΑΚΙΣΧΊΛΙΑ/ fourfold-akischilia/quatre fois-akischilia/tetrakis-akischilia/akischilia-tetrakis/fourfold/quatre fois/quatrillion/ΤΕΤΡΑΚΙΣΧΊΛΙΑ/ΤΕΤΡΑΚΙΣΧΙΛΙΑ/ ? κάμηλοι
kameloi giraffe-i/camel hair-i/kamelo-i/i-kamelo/giraffe/camel hair/Camelopardalis/ΚΆΜΗΛΟΙ/ giraffe-kameloi/chirafa-kameloi/kamelo-kameloi/kameloi-kamelo/giraffe/chirafa/jiraf/xirafa/kameelperd/žirafa/jiraf/sioraf/girafe/Giraffe/זשיראף/giraf/ג'ירף/ĝirafo/kaelkirjak/indlulamithi/ΚΆΜΗΛΟΙ/ΚΑΜΗΛΟΙ/ ? ἐξακισχίλιαι
exakischiliai sixfold-chiliai/exakis-chiliai/chiliai-exakis/sixfold/ἘΞΑΚΙΣΧΊΛΙΑΙ/ sixfold-schiliai/exakis-schiliai/schiliai-exakis/sixfold/ἘΞΑΚΙΣΧΊΛΙΑΙ/ΕΞΑΚΙΣΧΙΛΙΑΙ/ ? ζεύγε
zeuge pair-e/pair-e/zeug-e/e-zeug/pair/pair/plower/couple/zeugma/pairwise/zeugitae/laboureur/ΖΕΎΓΕ/ pairwise-zeuge/plower-zeuge/zeug-zeuge/zeuge-zeug/pairwise/plower/laboureur/zeugitae/zeugite/Zeugiten/yugo/pair/paire/par/paio/pár/para/par/par/couple/ΖΕΎΓΕ/ΖΕΥΓΕ/ ? βοῶν
boon Boötes-n/oxlike-n/boo-n/n-boo/Boötes/oxlike/ΒΟῶΝ/ Boötes-boon/an tAoire-boon/boo-boon/boon-boo/Boötes/an tAoire/Boötes/Bouvier/Bärenhüter/Bjørnevogteren/Bovisto/Boötes/Boötes/Boote/Bover/Boötes/Volar/Bootes/Jaučiaganis/Bjørnepassaren/ΒΟῶΝ/ΒΟωΝ/ ? χίλια
chilia ml-a/Chilean-a/chili-a/a-chili/ml/Chilean/Chilean/thousand/kilogram/thousand/kilometer/hackneyed/milligram/millimeter/millimeter/millennium/millennium/thousandth/thousandth/millenarism/ΧΊΛΙΑ/ thousand-chilia/one thousand-chilia/chili-chilia/chilia-chili/thousand/one thousand/mille/tausend/tuhat/míle/mil/mille/mille/duizend/tysiąc/mil/mie/kilometer/kilomètre/kilometro/ΧΊΛΙΑ/ΧΙΛΙΑ/ ? ὄνοι
onoi name-i/name-i/ono-i/i-ono/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὌΝΟΙ/ nominative-onoi/nominatif-onoi/ono-onoi/onoi-ono/nominative/nominatif/Nominativ/nominativ/נושא/nominativo/alanyeset/nominativo/imenovalnik/nominativ/nominatiivi/name/nom/prénom/Name/Vorname/ὌΝΟΙ/ΟΝΟΙ/ ? θήλειαι
theleiai loop-eiai/nurse-eiai/thel-eiai/eiai-thel/loop/nurse/noose/female/female/suckle/nipple/nursing/mammals/feminine/mammalian/papillary/femininity/breast feed/feminineness/ΘΉΛΕΙΑΙ/ feminine-eiai/female-eiai/thel-eiai/eiai-thel/feminine/female/féminin/femelle/weiblich/femenino/hembra/femminile/vrouwelijk/żeński/feminin/naaraspuolinen/naispuolinen/mammals/sisavac/mammifères/ΘΉΛΕΙΑΙ/ΘΗΛΕΙΑΙ/ ? νομάδες
nomades itinerant-es/nomad-es/es-nomad/itinerant/ΝΟΜΆΔΕΣ/ itinerant-omades/nómada-omades/nomad-omades/omades-nomad/itinerant/nómada/koczowniczy/ΝΟΜΆΔΕΣ/ΝΟΜΑΔΕΣ/ ? χίλωι
chiloi ml-oi/Chile-oi/chil-oi/oi-chil/ml/Chile/Chilean/Chilean/thousand/kilogram/thousand/kilometer/hackneyed/milligram/millimeter/millimeter/millennium/millennium/thousandth/thousandth/ΧΊΛΩΙ/ thousand-iloi/one thousand-iloi/chil-iloi/iloi-chil/thousand/one thousand/mille/tausend/tuhat/míle/mil/mille/mille/duizend/tysiąc/mil/mie/kilometer/kilomètre/kilometro/ΧΊΛΩΙ/ΧΙΛΩΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame